Back When Country Was Ugly Paroles Traduction Française
Tim Wilson - À l'époque où le pays était laid
by Tim Wilson
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BACK WHEN COUNTRY WAS UGLY
À L'ÉPOQUE LE PAYS ÉTAIT LAID
Tim Wilson
Tim Wilson
(Wilson/Simpson)
(Wilson/Simpson)
2000, Capitol Records
2000, Registres du Capitole
Intro:
Introduction :
I liked (G) country better (D7) back when it was (G) ugly
J'aimais mieux le country (G) (D7) à l'époque où c'était (G) moche
Girls never threw panties at (D7) David Allen (G) Coe (G7)
Les filles n'ont jamais jeté de culottes sur (D7) David Allen (G) Coe (G7)
Women (C) never said Willie had a (G) cute butt
Les femmes (C) n'ont jamais dit que Willie avait un (G) joli cul
(C) Waylon didn't have to hide a (G) beer gut
(C) Waylon n'avait pas besoin de cacher un (G) boyau de bière
And (C) record execs told Johnny Paycheck
Et (C) les directeurs du disque ont dit à Johnny Paycheck
To (A) shove his vide(D7)o
Pour (A) pousser sa vidéo (D7)o
I liked (G) country better (D7) back when it was dog-(G)-ugly
J'aimais mieux la country (G) (D7) à l'époque où c'était un chien-(G)-moche
Nobody ever called Hank (D7) Jr. a pretty (G) thang (G7)
Personne n'a jamais traité Hank (D7) Jr. de joli (G) truc (G7)
Back when (C) Neal McCoy was still (G) wettin' the bed
À l'époque où (C) Neal McCoy était encore (G) en train de mouiller son lit
And (C) Conway Twitty had a (G) helmet head
Et (C) Conway Twitty avait une tête de casque (G)
And the (C) best lookin' man in Nashville
Et le (C) homme le plus beau de Nashville
Was a (A) fellow named K.D. (D7) Lang
Était un type (A) nommé K.D. (D7) Lange
I liked (G) country better (D7) back when it was (G) ugly
J'aimais mieux le country (G) (D7) à l'époque où c'était (G) moche
Back when Lyle Lovett was con(D7)sidered a handsome (G) man (G7)
À l'époque où Lyle Lovett était considéré (D7) comme un bel homme (G) (G7)
Back when (C) all the great stars all (G) dressed like hell
À l'époque où (C) toutes les grandes stars étaient toutes (G) habillées comme un diable
(C) Rhinestones runnin' on a (G) Duracel
(C) Des strass courent sur un (G) Duracel
(C) Back when Tanya Tucker was a (A) big Glen Campell (D7) fan
(C) À l'époque où Tanya Tucker était une (A) grande fan de Glen Campell (D7)
I liked (G) country better (D7) back when it was highly (G) unattractive
J'aimais mieux le country (G) (D7) à l'époque où il était très (G) peu attrayant
Talkin' back in the George (D7) Jones, flat-top (G) days
Je reviens à l'époque de George (D7) Jones, flat-top (G)
When no(C)body could compete with Dolly (G) Parton's wig
Quand aucun corps (C) ne pouvait rivaliser avec la perruque de Dolly (G) Parton
(C) And her boobs weren't (G) this damned big
(C) Et ses seins n'étaient pas (G) si gros
And the (C) boys in the band all looked like
Et les garçons (C) du groupe ressemblaient tous à
They've been (A) hit with the ugly (D7) bus
Ils ont été (A) frappés par le vilain bus (D7)
I liked (G) country better (D7) back when it looked like (G) us (C)
J'aimais mieux (G) le country (D7) à l'époque où il ressemblait à (G) nous (C)
I liked (G) country better (No Chord) back when it looked like (G) me
J'aimais mieux la country (G) (No Chord) à l'époque où elle me ressemblait
Spoken: "and that is butt-ugly"
Parlé : "et c'est moche"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
