Scream Paroles Traduction Française
Timbaland - Cri
by Timbaland
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
an amazing hip-hop song produced by the one and only "TIMBALAND" its a F**** AMAZING
une incroyable chanson hip-hop produite par le seul et unique "TIMBALAND", c'est un F**** AMAZING
i learned it by ear of course i think i pretty got it right
je l'ai appris à l'oreille bien sûr, je pense que j'ai plutôt bien compris
hope Y'all like it
j'espère que vous l'aimerez tous
Tabbeb by : Kal M.
Tabbb par : Kal M.
Email : Blue-toxic@hotmail.com
Courriel : Blue-toxic@hotmail.com
*Capo At First (1st)
*Capo au début (1er)
*Tunning : Standard
*Réglage : Standard
*Chords used : Am , Em , G , F , D (just keep repeating them throughout the whole song)
*Accords utilisés : Am , Em , G , F , D (continuez simplement à les répéter tout au long de la chanson)
in all the song the chords goes like this :
dans toute la chanson, les accords ressemblent à ceci :
Am , Em , G ..... F , D ....... u keep
Am , Em , G ..... F , D ....... tu gardes
that
que
AND + LISTEN TO THE SONG TO GET THE STRUMMING PATTERN AND TIMING
ET + ÉCOUTEZ LA CHANSON POUR OBTENIR LE MODÈLE DE STRUMMING ET LE TIMING
LYRICS :
PAROLES :
keep going Am , Em , G , F , D
continue Am , Em , G , F , D
I got a plan for you and I
J'ai un plan pour toi et moi
Let's journey across the Venetian skies.
Voyageons à travers les cieux vénitiens.
Can i have some of your cookies, can I have some of your pie
Puis-je avoir certains de vos cookies, puis-je avoir un peu de votre tarte
May I cut the first slice, so won't you
Puis-je couper la première tranche, et toi non plus
(Chorus:)
(Refrain :)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien
Intoxicated with desire,
Enivré de désir,
And you're the designated driver, yeah
Et tu es le conducteur désigné, ouais
I'm not afraid, 'cause I'm a rider, yeah
Je n'ai pas peur, parce que je suis un cavalier, ouais
Ain't nothing wrong with feeling right, so won't you
Il n'y a rien de mal à se sentir bien, et toi non plus
(Chorus:)
(Refrain :)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Scream)
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien (Crie)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Oh)
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien (Oh)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (You make me scream)
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien (Tu me fais crier)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien
I love it babe, got me here doing things I`d never do
J'adore ça bébé, ça m'a amené à faire des choses que je ne ferais jamais
Can hold me downs, why I'm here making sure, things are up for you (get it)
Je peux me retenir, pourquoi je suis là pour m'assurer que les choses se passent pour toi (comprends-le)
Like a getaway , for the lights go off, you turn on
Comme une escapade, car les lumières s'éteignent, tu t'allumes
I love this place, cause I can hear the echo when you make me ah
J'adore cet endroit, parce que je peux entendre l'écho quand tu me fais ah
(Chorus:)
(Refrain :)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (If your feeling good)
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien (si tu te sens bien)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Let me know)
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien (Faites-le-moi savoir)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Scream)
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien (Crie)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Show me it feels good)
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien (Montre-moi que ça fait du bien)
In the car, at the party
Dans la voiture, à la fête
Got his hands, On your body
J'ai ses mains, sur ton corps
Don't fight it, Ooh
Ne te bats pas, Ooh
If you like it, Ooh
Si tu l'aimes, ooh
In your room, on the rooftop
Dans ta chambre, sur le toit
Feels good, don't stop
Ça fait du bien, ne t'arrête pas
Don't fight it, Ooh (Don't you fight it)
Ne le combat pas, Ooh (Ne le combat pas)
If you like it, Ooh (Why don't you)
Si tu l'aimes, Ooh (Pourquoi pas toi)
(Chorus:)
(Refrain :)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Scream)
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien (Crie)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Scream)
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien (Crie)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right ()
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien ()
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Uh, Sing it)
Crie, à pleins poumons, tout le monde se sent bien (Euh, chante-le)
If you love me girl
Si tu m'aimes fille
Why don't you
Pourquoi tu ne
If it feels good why don't you (sing it)
Si ça fait du bien, pourquoi ne (chantes-tu pas)
Uh, if you love me girl, why don't you just
Euh, si tu m'aimes, fille, pourquoi ne pas
Cause when it feels good it (don't fight it)
Parce que quand ça fait du bien, (ne te bats pas)
If you like it
Si tu l'aimes
Yeah,
Ouais,
Don't fight it, ooh
Ne te bats pas, ooh
Yeah,
Ouais,
If you like it, ooh
Si tu l'aimes, ooh
Don't you like that
Tu n'aimes pas ça
It feels so good,don't it?
C'est si bon, n'est-ce pas ?
Grab my hand baby
Prends ma main bébé
Take a walk on the beach, clear your minds
Promenez-vous sur la plage, videz votre esprit
Hold your string here
Tenez votre ficelle ici
Don't you like that beat
Tu n'aimes pas ce rythme
You do?
Et vous ?
What else you like?
Qu'est-ce que tu aimes d'autre ?
Hmm
Hum
I can accommodate that
Je peux m'adapter à ça
Oh you like my swagger?
Oh, tu aimes mon air fanfaron ?
You like how I changed it up?
Vous aimez la façon dont je l'ai modifié ?
I like it too baby
J'aime ça aussi bébé
But for now,
Mais pour l'instant,
Hey the beat is going a little bit too long
Hé, le rythme est un peu trop long
Oh you like it this long? Hmm
Oh, tu aimes ça aussi longtemps ? Hum
That means you like to make love long?
Ça veut dire que tu aimes faire l'amour longtemps ?
Yeah, I feel that
Ouais, je ressens ça
Ooh.
Ooh.
I like how you shaking your hips to it
J'aime la façon dont tu secoues tes hanches
It's about to end baby, but don't you stop
C'est sur le point de se terminer bébé, mais ne t'arrête pas
Keep it going
Continue comme ça
Keep it going
Continue comme ça
Keep it going
Continue comme ça
Bring it over here
Apportez-le ici
Sit on my lap
Asseyez-vous sur mes genoux
Kiss me
Embrasse-moi
No no no, right here
Non non non, juste ici
Yeah
Ouais
Oh i like that
Oh j'aime ça
Ooh i like that
Ooh j'aime ça
Ooh
Ooh
I'mma stop bullshitting, ha ha.
Je vais arrêter de faire des conneries, ha ha.
that's it Hope Y'all liked it :)
c'est ça, j'espère que vous avez tous aimé :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.