Broken Bodies Letra Traducción al Español

Otra vez el tiempo - Cuerpos rotos

by Time Again

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Time Again Broken Bodies

BROKEN BODIES (NAKED) - Time Again
CUERPOS ROTOS (DESNUDOS) - Time Again
Email: shanedisdain@yahoo.com
Correo electrónico: shanedisdain@yahoo.com
Key: E MAJOR
Tonalidad: Mi mayor
Chords Used:
Acordes utilizados:
INTRO: A B E x4
INTRODUCCIÓN: A B E x4
VERSE #1:
VERSO #1:
Started out on this war that I fought
Comencé en esta guerra que peleé
Homeless and hungry, I walked through the night
Sin hogar y hambriento, caminé durante la noche
Wandered these streets with nowhere to go
Vagué por estas calles sin ningún lugar adonde ir
And I walk through this life and I felt so alone.
Y camino por esta vida y me sentí tan solo.
People would tell me that I am so lost,
La gente me diría que estoy tan perdido,
But I'll never give up, no matter the cost, no
Pero nunca me rendiré, no importa el costo, no
I will never throw down all of my cards
Nunca tiraré todas mis cartas
I will be victorious with all of my scars.
Saldré victorioso con todas mis cicatrices.
CHORUS:
CORO:
I fight this war, but I fight alone
Peleo esta guerra, pero peleo solo
Broken bodies and broken bones
Cuerpos rotos y huesos rotos
I fight disaster, fire and stone
Lucho contra el desastre, el fuego y la piedra.
Broken bodies and broken bones.
Cuerpos rotos y huesos rotos.
VERSE #2:
VERSO #2:
So many years people questioned my faith
Tantos años la gente cuestionó mi fe.
They all wrote me off, said it was too late
Todos me descartaron, dijeron que era demasiado tarde.
Staring up I saw the look in their eyes,
Mirando hacia arriba vi la mirada en sus ojos,
Nothing but hate, or a smile as disguise.
Nada más que odio o una sonrisa como disfraz.
Think I've forgotten where I came from,
Creo que he olvidado de dónde vengo,
Think I've forgotten when you called me a bum and,
Creo que lo he olvidado cuando me llamaste vagabundo y,
I will forgive, but I will not let go
Perdonaré, pero no te soltaré.
Until the end of time I just want you to know.
Hasta el fin de los tiempos sólo quiero que lo sepas.
CHORUS:
CORO:
I fight this war, but I fight alone
Peleo esta guerra, pero peleo solo
Broken bodies and broken bones
Cuerpos rotos y huesos rotos
I fight disaster, fire and stone
Lucho contra el desastre, el fuego y la piedra.
Broken bodies and broken bones.
Cuerpos rotos y huesos rotos.
Bridge w/ harmonica solo: A B E x4 (let final strum on E ring out)
Puente con solo de armónica: A B E x4 (deje que suene el rasgueo final en E)
(Beat the body of the acoustic guitar with strumming hand 4x in time)
(Batir el cuerpo de la guitarra acústica con la mano rasgueada 4 veces al mismo tiempo)
FINAL CHORUS:
CORO FINAL:
I fight this war, but I fight alone
Peleo esta guerra, pero peleo solo
Broken bodies and broken bones
Cuerpos rotos y huesos rotos
I fight disaster, fire and stone
Lucho contra el desastre, el fuego y la piedra.
Broken bodies and broken bones
Cuerpos rotos y huesos rotos
Broken bodies and broken bones
Cuerpos rotos y huesos rotos
E B C#m A E(let ring)
E B C#m A E(dejar sonar)
Broken bodies and broken bones.
Cuerpos rotos y huesos rotos.
END
FINAL
That's it! Listen to the track to get the rhythm and timing, it's really simple. Figured
¡Eso es todo! Escuche la pista para captar el ritmo y el tiempo, es realmente simple. Figurado
out in less than half an hour and thought I'd post it cuz no one else has, and this
Salí en menos de media hora y pensé en publicarlo porque nadie más lo ha hecho, y esto
is amazing. Long live T.A. Punx!
es asombroso. Larga vida a T.A. ¡Punk!
| / slide up
| / deslizarse hacia arriba
| \ slide down
| \ deslizarse hacia abajo
| h hammer-on
| h martillo
| p pull-off
| p despegue
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armónico
| x Mute note
| x Silenciar nota
| b Bend
| b doblar
| pb Pre-bend
| pb Pre-curvado
| br Bend release
| br Liberación de curvatura
| pbr Pre-bend release
| pbr Liberación previa a la curvatura
| brb Bend release bend
| brb Curva de liberación de curvatura

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.