The Red Rose Paroles Traduction Française

Miracle Intemporel - La Rose Rouge

by Timeless Miracle

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Timeless Miracle The Red Rose

(Capo in II Fret)
(Capo en II Frette)
I keep your picture by my side when I lie awake at night
Je garde ta photo à mes côtés quand je m'endors la nuit
Only memories remain of your now
Il ne reste que des souvenirs de ton présent
The smell of roses cause me pain but I keep them anyway
L'odeur des roses me fait mal mais je les garde quand même
To remind me of the time we had we shared
Pour me rappeler le temps que nous avons passé, nous avons partagé
horus:
Horus :
If I could fly away I would fly on wings of gold
Si je pouvais m'envoler, je volerais sur des ailes d'or
Never to return (live long) live well we'll see each other on the other side
Ne jamais revenir (vivre longtemps) vivre bien on se reverra de l'autre côté
If I could see you again I would give just anything
Si je pouvais te revoir, je donnerais n'importe quoi
But would it be enough?
Mais est-ce que cela suffirait ?
Someone is crying when someone's dying all alone
Quelqu'un pleure quand quelqu'un meurt tout seul
And you know that it's a crime to fail
Et tu sais que c'est un crime d'échouer
Someone is dying and leave me crying in the dark
Quelqu'un est en train de mourir et me laisse pleurer dans le noir
When night have come to stay
Quand la nuit est venue pour rester
I dream of fields of endless green where you're running with the wind
Je rêve de champs d'un vert infini où tu cours avec le vent
So far away from misery
Si loin de la misère
I take a step forwards the light and I try to touch your face
Je fais un pas en avant vers la lumière et j'essaye de toucher ton visage
In my dream you slip away and I awake
Dans mon rêve tu t'éloignes et je me réveille
Repeat chorus
Répéter le refrain
ridge
crête
Wake up in a sweat I don't know where I am
Je me réveille en sueur, je ne sais pas où je suis
I'm blinded by the absence of light
Je suis aveuglé par l'absence de lumière
There's someone in my room moving in the dark
Il y a quelqu'un dans ma chambre qui bouge dans le noir
Seems strange but I know that its you
Cela semble étrange mais je sais que c'est toi
You call me without sound touch me without form
Tu m'appelles sans son, tu me touches sans forme
You tell me every thing is alright now
Tu me dis que tout va bien maintenant
The seconds turns to minutes the minute's turns to hours
Les secondes se transforment en minutes, les minutes se transforment en heures
I'm bathing in the warmth of your love
Je me baigne dans la chaleur de ton amour
Hoped that you would stay forever and a day
J'espérais que tu resterais pour toujours et un jour
But the afterlife await your return
Mais l'au-delà attend ton retour
Dragging you from me I wonder is it real
Je t'arrache de moi, je me demande si c'est réel
A final chance to say goodbye
Une dernière chance de dire au revoir
chorus2
chœur2
If I could...
Si je pouvais...
If I could fly away I would fly on wings of gold
Si je pouvais m'envoler, je volerais sur des ailes d'or
Never to return(live long)live well
Ne jamais revenir (vivre longtemps) vivre bien
we'll see each other on the other side
nous nous reverrons de l'autre côté
If I could see you again I would give just anything
Si je pouvais te revoir, je donnerais n'importe quoi
But would it be enough?
Mais est-ce que cela suffirait ?
Someone is crying when someone's dying all alone
Quelqu'un pleure quand quelqu'un meurt tout seul
And you know that it's a crime to fail
Et tu sais que c'est un crime d'échouer
Someone is dying and leave me crying in the dark
Quelqu'un est en train de mourir et me laisse pleurer dans le noir
When night have come to stay
Quand la nuit est venue pour rester
Outtro
Sortie
If I could fly away
Si je pouvais m'envoler
If i could fly
Si je pouvais voler
Never to return
Ne jamais revenir
Someone is crying when someone's dying all alone
Quelqu'un pleure quand quelqu'un meurt tout seul
When night have come to stay
Quand la nuit est venue pour rester
ENJOY IT !!!
PROFITEZ-EN !!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.