Il sogno Paroles Traduction Française
Peur - Le rêve
by Timoria
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 13 May 1998 11:13:22 +0200 (MET DST)
Date : mercredi 13 mai 1998 11:13:22 +0200 (MET DST)
Subject: /t/timoria/il_sogno.crd
Sujet : /t/timoria/il_sogno.crd
"Il Sogno" by Timoria
"Le rêve" de Timoria
from the album "Viaggio senza vento"
extrait de l'album "Voyage sans vent"
Tradita da un sonno feroce
Trahi par un sommeil féroce
Un'ombra si vendica
Une ombre se venge
Tradisce e abbandona la luce
Il trahit et abandonne la lumière
Si crea da se
Il se crée
Non merito queste paure
Je ne mérite pas ces peurs
Non cerco una tana ma
Je ne cherche pas de tanière mais
Solo vie un po? pi sicure
S'éloigner un peu ? plus sûr
Dell'umana realt
De la réalité humaine
Mi sento gi stanco e deluso
Je me sens déjà fatigué et déçu
L'ennesima vittima
Encore une victime
Il vento accarezza il mio viso e
Le vent caresse mon visage et
Ora canta con me
Maintenant chante avec moi
Rit:
Rit :
Se saprai ascoltare
Si tu sais écouter
Non avrai paure, il guerriero vincer
Tu n'auras aucune crainte, le guerrier gagnera
Dove nasce il mare
Où la mer est née
Ti dar la forza ti accompagner
Je te donnerai de la force et t'accompagnerai
Ma ecco una nuova visione
Mais voici une nouvelle vision
Si plasma nel fumo e
Il se forme en fumée et
.. l'uomo che ha avuto ragione
.. l'homme qui avait raison
non si fa scegliere
il ne se laisse pas choisir
Ricordati queste parole
Souviens-toi de ces mots
Quando ti sveglierai
Quand tu te réveilles
"nel sole risplende il tuo nome,
"ton nom brille au soleil,
anche se non vuoi"
même si tu ne veux pas"
Rit: ...
Rit : ...
Tommaso Carullo
Tommaso Carullo
Tommaso_Carullo@rcm.inet.it
Tommaso_Carullo@rcm.inet.it
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
