La cura giusta Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Korku - Doğru tedavi

by Timoria

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Timoria La cura giusta

Mi sono permesso di aggiungere l'assolo che mancava nella Tab di Darkmage,
Darkmage Sekmesinde eksik olan soloyu ekleme özgürlüğünü kullandım,
le correzioni son ben accette a Partes@fastwebnet.it
Partes@fastwebnet.it adresinde düzeltmeler memnuniyetle karşılanır
TIMORIA
KORKU
LA CURA GIUSTA
DOĞRU BAKIM
intro: Fa#m Mi Re Mi Fa#m Mi La Si
giriş: F#m E D E F#m E A B
Fa#m Mi Re
F#m E D
Strano trovarsi qui
Burada olmak tuhaf
Mi a#m
seni seviyorum
questo cortile
bu avlu
Mi La
Mi La
occhi scuri intorno a me
etrafımdaki koyu gözler
Si Fa#m
B F#m
ho un po' paura
biraz korkuyorum
Mi Re
Kralım
Ma il peggio verr? da s?
Ama en kötüsü gelecek mi? tek başına mı?
Mi a#m
seni seviyorum
anche questa sera
bu akşam da
Mi La
Mi La
il mio orgoglio grider?
gururum bağırır mı?
Si
Evet
cieco dolore
kör ağrı
Fa#m Mi Re
F#m E D
dicon: "la'hai voluto tu..."
"Sen istedin..." diyorlar.
Mi Fa#m Mi Re
E F#m E D
qui c'? la cura giusta per non guarire mai
işte burada mı? asla iyileşmeyecek doğru tedavi
Mi Fa#m Mi Re Mi Fa#m Mi La Si
E F#m E D E F#m E A B
mi-------------------------------------------------------------------------------|
ben------------------------------------------------------------------------------------------|
si-------------------13---14-14---14---12--10------10-12-10-9-10-9---------------|
evet---------------13---14-14---14---12--10------10-12-10-9-10-9---------------|
sol---------10----11-12---13-13---13-----------11-----------------11-9-9-11------|
G-----------10------11-12---13-13---13-----------11------11-9-9-11------|
re---11--13----13----------------------------------------------------------------|
yeniden---11--13----13----------------------------------------------------------------|
la-------------------------------------------------------------------------------|
----------------------------------------------------------------------------------|
mi------------------------------------------------------------------------------|
ben-----------------------------------------------------------------|
si--10-12-12^-12-10---12^14(x n'volte)-14^-14-15-17-15-14-15--- 9-10-12-10---14-|
evet--10-12-12^-12-10---12^14(x n' kere)-14^-14-15-17-15-14-15--- 9-10-12-10---14-|
sol---------------------------------------------------------14-------------11---|
G--------------------------------14----------11---|
re------------------------------------------------------------------------------|
yeniden-------------------------------------------------------------------|
mi-------------------------------------------------------------|
ben---------------------------------------------------------------|
si---15-17-15-14-15-14/\/\/\-----------------------------------|
evet---15-17-15-14-15-14/\/\/\-----------------------------|
From Partes@fastwebnet.it
Partes@fastwebnet.it'ten
Fa#m Mi Re
F#m E D
La vita scivola
Hayat akıp gidiyor
Mi a#m
seni seviyorum
in questo inferno che
bu cehennemde
Mi La
Mi La
non si apre che per me
sadece benim için açılıyor
Si Fa#m
B F#m
un uomo nudo
çıplak bir adam
Mi Re
Kralım
Lividi e ferite sai
Bildiğiniz morluklar ve yaralar
Mi a#m
seni seviyorum
non fanno male
acıtmazlar
Mi La
Mi La
quanto la tua libert?
özgürlüğünüz ne kadar?
Si
Evet
sotto stracci bagnati
ıslak paçavraların altında
Fa#m Mi Re
F#m E D
Ma che cosa vuoi che sia
Ama ne olmasını istiyorsun
Mi Fa#m Mi Re
E F#m E D
per te che non hai pianto sul tuo tempo che verr?
Gelecek zamanın için ağlamamış olanlar için mi?
Sim Fa#m
Bm F#m
Un nome un dio io non ho
Bir adım ya da tanrım yok
Sol Fa#m
G F#m
per cancellare il buio dentro me
içimdeki karanlığı silmek için
Sim Fa#m
Bm F#m
la polvere del ricordo servir?
hafızanın tozu işe yarayacak mı?
Sol Fa#m
G F#m
per caricare l'arma dei miei anni
yıllarımın silahını yüklemek için
Sim Fa#m
Bm F#m
Ma il sogno non sparir? mai
Ama rüya yok olmayacak mı? asla
Do#m Fa#m
C#m F#m
? tutto quel che resta della mia dignit?
? haysiyetimden geriye kalan tek şey bu mu?
Do#m
C#m
ma sono ancora vivo
ama hâlâ hayattayım
from Darkmage.
Darkmage'den.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.