Count to Ten Songtekst Nederlandse Vertaling

Tina Dickow - Tel tot tien

by Tina Dickow

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tina Dickow Count to Ten

Tina Dico - Count To Ten
Tina Dico - Tel tot tien
Chords used:
Gebruikte akkoorden:
Basically you just finger the 2nd and 3rd strings on the 2nd fret and change the bass
In principe bespeel je gewoon de 2e en 3e snaar op de 2e fret en verander je de bas
note as required. You can use your thumb over the neck to play the F on the 6th string.
noteer indien nodig. Je kunt je duim over de nek gebruiken om de F op de 6e snaar te spelen.
This is the picking pattern used throughout the song e.g. for Am:
Dit is het plukpatroon dat door het hele nummer wordt gebruikt, b.v. voor ben:
T i m T i m
T ik m T ik m
Right hand fingerpicking: T = thumb, i = index, m = middle. Tina uses a thumb pick which
Fingerpicken met de rechterhand: T = duim, i = wijsvinger, m = midden. Tina gebruikt een duimplectrum
accentuates the bass notes nicely.
accentueert de basnoten mooi.
When the chord has an asterisk (*), switch to this pattern:
Als het akkoord een asterisk (*) heeft, schakel dan over naar dit patroon:
T i m T i m
T ik m T ik m
For the last Am/G in the chorus (**), just pluck the 6th string once and let it ring.
Voor de laatste Am/G in het refrein (**) tokkelt u gewoon één keer op de zesde snaar en laat deze rinkelen.
Intro: Am
Inleiding: Am
Verse 1:
Vers 1:
There are faces, there are smiles, so many teeth, too many arms and legs
Er zijn gezichten, er zijn glimlachen, zoveel tanden, te veel armen en benen
And eyes and flashing buttons all around me
En ogen en knipperende knoppen overal om me heen
I'm watching, I'm breathing, I'm pushing, I'm wishing
Ik kijk, ik adem, ik duw, ik wens
That these walls would not be talking quite so loudly
Dat deze muren niet zo luid zouden praten
I have burnt down once before, I've pulled myself up from the floor
Ik ben al een keer afgebrand, ik heb mezelf van de vloer opgetrokken
And I am looking for a reason to stay standing
En ik zoek naar een reden om te blijven staan
But sometimes it's just too much, it's not enough, it's something else
Maar soms is het gewoon te veel, het is niet genoeg, het is iets anders
It's so much bigger than my head, it's too demanding
Het is zoveel groter dan mijn hoofd, het is te veeleisend
Chorus:
refrein:
Sometimes the fastest way to get there is to go slow
Soms is langzaam rijden de snelste manier om er te komen
And sometimes when you wanna hold on you got to let go
En soms, als je vast wilt houden, moet je loslaten
I'm gonna close my eyes, and count to ten
Ik doe mijn ogen dicht en tel tot tien
I'm gonna close my eyes, and when I open them again
Ik ga mijn ogen sluiten, en als ik ze weer open
Everything will make sense to me then
Dan zal alles voor mij logisch zijn
Verse 2: played exactly the same as 1st verse
Vers 2: precies hetzelfde gespeeld als het eerste couplet
I have met so many people, we've exchanged so many words
Ik heb zoveel mensen ontmoet, we hebben zoveel woorden uitgewisseld
We've said it all and we've said nothing but it's changed us
We hebben het allemaal gezegd en we hebben niets gezegd, maar het heeft ons veranderd
I have know a lot of men, some were lovers, some were friends
Ik heb veel mannen gekend, sommigen waren geliefden, sommigen waren vrienden
But all together were they merely passing strangers?
Maar waren het allemaal alleen maar passerende vreemden?
They'll control you with their silence, they'll control you with their words
Ze zullen je beheersen met hun stilte, ze zullen je beheersen met hun woorden
And you'll control them with your body's coded signals
En je bestuurt ze met de gecodeerde signalen van je lichaam
In the wild, entangled gardens of our insecurities
In de wilde, verstrikte tuinen van onze onzekerheden
We lose our heads into each other's hidden pitfalls
We verliezen ons hoofd in elkaars verborgen valkuilen
Second chorus is same as before until the last line where it goes into the bridge:
Het tweede refrein is hetzelfde als voorheen tot de laatste regel waar het de brug in gaat:
Sometimes the fastest way to get there is to go slow
Soms is langzaam rijden de snelste manier om er te komen
And sometimes if you wanna hold on you got to let go
En soms moet je loslaten als je vast wilt houden
I'm gonna close my eyes and count to ten
Ik doe mijn ogen dicht en tel tot tien
I'm gonna close my eyes, and when I open them again
Ik ga mijn ogen sluiten, en als ik ze weer open
Everything will make sense to me then
Dan zal alles voor mij logisch zijn
Bridge:
Brug:
Final chorus: same as the first time (end song with open 5th string)
Slotkoor: hetzelfde als de eerste keer (eindnummer met open 5e snaar)
Sometimes the fastest way to get there is to go slow
Soms is langzaam rijden de snelste manier om er te komen
And sometimes if you wanna hold on you got to let go
En soms moet je loslaten als je vast wilt houden
I'm gonna close my eyes and count to ten
Ik doe mijn ogen dicht en tel tot tien
I'm gonna close my eyes, and when I open them again
Ik ga mijn ogen sluiten, en als ik ze weer open
Everything will make sense to me then
Dan zal alles voor mij logisch zijn

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.