You Know Better Paroles Traduction Française
Tina Dickow - Vous savez mieux
by Tina Dickow
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You Know Better by Tina Dickow
Vous savez mieux par Tina Dickow
Intro: | Bm | D | Em | G |
Introduction : | Bm | D | Em | G |
It??s late in the afternoon the light falls through the window and draws a cross above my bed.
Il est tard dans l'après-midi, la lumière traverse la fenêtre et dessine une croix au-dessus de mon lit.
Where you're on a different moon where violent winds blow with no course inside your head.
Où vous êtes sur une autre lune où des vents violents soufflent sans direction dans votre tête.
You think that maybe something wrong with you to make you doubt your love like this.
Vous pensez que peut-être quelque chose ne va pas chez vous qui vous fait douter de votre amour comme ça.
Well, I guess I??m singing out this song to you to let you know I think there is.
Eh bien, je suppose que je vous chante cette chanson pour vous faire savoir que je pense que oui.
But you know better than me.
Mais tu le sais mieux que moi.
You know better than anyone.
Vous le savez mieux que quiconque.
You know better than me.
Tu le sais mieux que moi.
You know better than me.
Tu le sais mieux que moi.
"Well, maybe it selfishness" you say "all the promises I??ve broken thoughtlessly. I know
"Eh bien, c'est peut-être de l'égoïsme" dites-vous "toutes les promesses que j'ai rompues sans réfléchir. Je sais
no way to live."
pas moyen de vivre. »
"Or, maybe it's mere distress" I say "fear to anyone close enough to see that you got
"Ou peut-être que c'est une simple détresse" dis-je "peur à quiconque est assez proche pour voir que vous avez
to give."
donner."
You say you need to travel far away to make you think of something else.
Vous dites qu’il faut voyager loin pour penser à autre chose.
Well, I think you??d find out if you dared to stay that far away is a place inside yourself.
Eh bien, je pense que vous découvririez que si vous osiez rester aussi loin, c'est un endroit en vous.
But you know better than me.
Mais tu le sais mieux que moi.
You know better than anyone.
Vous le savez mieux que quiconque.
You know better than me.
Tu le sais mieux que moi.
You know better than me.
Tu le sais mieux que moi.
Oh, did you ever place a bet? Did you ever gamble anything for love?
Oh, as-tu déjà fait un pari ? Avez-vous déjà joué quelque chose par amour ?
Oh, what you give is what you get. And now you know its not enough.
Oh, ce que vous donnez est ce que vous obtenez. Et maintenant tu sais que ce n'est pas suffisant.
You say you need to travel far away to make you think of something else.
Vous dites qu’il faut voyager loin pour penser à autre chose.
Well, I think you??d find out if you dared to stay that far away is a place inside yourself.
Eh bien, je pense que vous découvririez que si vous osiez rester aussi loin, c'est un endroit en vous.
But you know better than me.
Mais tu le sais mieux que moi.
You know better than anyone.
Vous le savez mieux que quiconque.
You know better than me.
Tu le sais mieux que moi.
You know better than me.
Tu le sais mieux que moi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
