Caroline Paroles Traduction Française

Petites petites maisons - Caroline

by Tiny Little Houses

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tiny Little Houses Caroline

We were always in the wrong place
Nous étions toujours au mauvais endroit
Never found the right time or the words to say
Je n'ai jamais trouvé le bon moment ni les mots pour dire
Sitting in your car I never felt so far away
Assis dans ta voiture, je ne me suis jamais senti aussi loin
I know we need to get our facts straight
Je sais que nous devons clarifier nos faits
It's been a year too long, I doubt that I can wait
Ça fait un an de trop, je doute que je puisse attendre
Truth is I'm in far too deep to really walk again
La vérité c'est que je suis bien trop profond pour vraiment marcher à nouveau
horus
Horus
Caroline why don't you make up your mind?
Caroline, pourquoi ne te décides-tu pas ?
Girl I'm not the one who said I needed some time
Fille, je ne suis pas celui qui a dit que j'avais besoin de temps
Oh should I pull the trigger pull the plug on myself?
Oh, devrais-je appuyer sur la gâchette et débrancher la fiche sur moi-même ?
Oh tell me do you really think it's good for my health?
Oh, dis-moi, tu penses vraiment que c'est bon pour ma santé ?
Instrumental
Instrumental
When you kissed me the other night
Quand tu m'as embrassé l'autre soir
We'd had a little to much to drink you said it felt right
Nous avions un peu trop bu, tu as dit que c'était bien
And ever since you could cut the tension with a knife
Et depuis que tu peux couper la tension avec un couteau
I can hear it in your sighs now
Je peux l'entendre dans tes soupirs maintenant
I can see it in your eyes
Je peux le voir dans tes yeux
The battle is lost
La bataille est perdue
Everyone told me your affection would come at a cost
Tout le monde m'a dit que ton affection aurait un prix
horus
Horus
Caroline why don't you make up your mind?
Caroline, pourquoi ne te décides-tu pas ?
Girl I'm not the one who said I needed some time
Fille, je ne suis pas celui qui a dit que j'avais besoin de temps
Oh should I pull the trigger pull the plug on myself?
Oh, devrais-je appuyer sur la gâchette et débrancher la fiche sur moi-même ?
Oh tell me do you ever think of anyone else?
Oh, dis-moi, as-tu déjà pensé à quelqu'un d'autre ?
Caroline why don't you make up your mind?
Caroline, pourquoi ne te décides-tu pas ?
Girl I never thought you'd ever be so unkind
Fille, je n'aurais jamais pensé que tu serais aussi méchante
Caroline why don't you make up your mind?
Caroline, pourquoi ne te décides-tu pas ?
Girl you've gotta tell me am I wasting my damn time
Fille, tu dois me dire que je perds mon temps

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.