Aussiemandias Paroles Traduction Française
TISM - Aussiemandias
by TISM
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
AUSSIEMANDIAS - TISM
AUSSIEMANDIAS - TISM
Email: full_metal_orange AT hotmail DOT com
E-mail : full_metal_orange AT hotmail DOT com
1st verse is bass
le 1er couplet est la basse
then ( C C D ) x2, then G G A and F F G
puis ( C C D ) x2, puis G G A et F F G
2nd verse is the gutiar doing that bass line previously mentioned, but it's
Le 2ème couplet est le gutiar qui fait la ligne de basse mentionnée précédemment, mais c'est
too hard to work out. It finishes with the same guitar bit as 1st verse
trop dur à travailler. Il se termine avec le même morceau de guitare que le 1er couplet
chorus bit is just this...
le morceau de refrain est juste ça...
Don't call me faggot, yobbo
Ne m'appelle pas pédé, yobbo
Don't call me rapist, leso
Ne m'appelle pas violeur, leso
The slow bit is just the chords used during the verse.
Le bit lent n'est que les accords utilisés pendant le couplet.
Lyrics:
Paroles :
Some people hate the Muslims
Certains détestent les musulmans
Some people hate the gips
Certaines personnes détestent les idiots
Some people have no problems
Certaines personnes n'ont aucun problème
Picking on the nips
Cueillir les pincements
How would you like to be told about
Comment aimeriez-vous qu'on vous parle
The cocks your mother sucked?
Les bites que ta mère a sucées ?
It's one great long brutal shout:
C'est un grand et long cri brutal :
"You and all your race, get fucked!"
"Toi et toute votre race, allez-vous baiser !"
Understanding fine, I grant ya
Je comprends bien, je te l'accorde
But come on, let's be frank
Mais allez, soyons francs
Got no time at all for another culture
Je n'ai pas du tout le temps pour une autre culture
In the line at the autobank
Dans la file d'attente à la banque automatique
Inside of us there is a lout
A l'intérieur de nous il y a un voyou
When civilisation's crushed
Quand la civilisation est écrasée
Time has come to let him out:
Le moment est venu de le laisser sortir :
"You and all your race, get fucked!"
"Toi et toute votre race, allez-vous baiser !"
Don't call me nigger, whitey
Ne me traite pas de nègre, blanc
Don't call me whitey, nigger.
Ne m'appelle pas blanc, nègre.
There's nothing more to race relations
Il n'y a plus rien dans les relations raciales
Than a bit of the old push and shove
Qu'un peu de la vieille bousculade
Got no need at all for the United Nations
Je n'ai pas du tout besoin des Nations Unies
When we've got death behind the pub
Quand nous avons la mort derrière le pub
Black, white, yellow, we agree about
Noir, blanc, jaune, on est d'accord sur
Why are hands are clutched -
Pourquoi les mains sont-elles serrées -
We wanna punch each other fucking out!
On a envie de se cogner !
"You and all your race, get fucked!"
"Toi et toute votre race, allez-vous baiser !"
Well the Irish hate the Irish
Eh bien, les Irlandais détestent les Irlandais
And it's Arab versus Jew
Et c'est Arabe contre Juif
You're cactus if you're Kurdish
Tu es un cactus si tu es kurde
And by Christ, I'm sick of you.
Et par Dieu, j'en ai marre de toi.
Well, there's bullets to be sprayed about
Eh bien, il y a des balles sur lesquelles il faut pulvériser
Don't call me nigger, whitey
Ne me traite pas de nègre, blanc
Grenades to be chucked
Grenades à jeter
Don't call me whitey, nigger
Ne m'appelle pas blanc, nègre
Two of us left, so watch out:
Nous sommes deux à partir, alors attention :
Don't call me nigger, whitey
Ne me traite pas de nègre, blanc
"You and your race, get fucked!"
"Vous et votre race, faites-vous baiser !"
Don't call me whitey, nigger
Ne m'appelle pas blanc, nègre
Don't call me nigger, whitey
Ne me traite pas de nègre, blanc
Don't call me wing-nut, gippo
Ne m'appelle pas idiot, gippo
Don't call me faggot, yobbo
Ne m'appelle pas pédé, yobbo
Don't call me rapist, leso
Ne m'appelle pas violeur, leso
Call me Harold, call me Earnest,
Appelez-moi Harold, appelez-moi Earnest,
Just don't call me late for breakfast
Ne m'appelle pas tard pour le petit-déjeuner
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
