Dimed Out Liedtext Deutsche Übersetzung
Titus Andronicus – Ausgeblendet
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: B E
Einführung: B E
I used to like walking with my eyes down, I'd sleep all day and fret away the night hours
Früher bin ich gern mit gesenktem Blick gelaufen, habe den ganzen Tag geschlafen und mich in den Nachtstunden geärgert
But then I saw the sun and felt its light's power, And I found out the planet ain't no private house
Aber dann sah ich die Sonne und spürte die Kraft ihres Lichts, und ich fand heraus, dass der Planet kein Privathaus ist
Now I turn a brave bully to a shy coward, Make a loud lout silent as a quiet mouse
Jetzt verwandle ich einen tapferen Tyrannen in einen schüchternen Feigling, mache einen lauten Lümmel zum Schweigen wie eine stille Maus
Then I make them hand over the white cloud, And then they're leaving me with a polite bow
Dann lasse ich sie die weiße Wolke übergeben, und dann verlassen sie mich mit einer höflichen Verbeugung
And I've got plans I haven't time to write down, I'll incite a riot, fire flying all around
Und ich habe Pläne, für deren Aufschreiben ich keine Zeit habe, ich werde einen Aufruhr anzetteln, bei dem überall Feuer herumfliegt
When I'm crying out I'm howling with the wild hounds
Wenn ich schreie, heule ich mit den wilden Hunden
Don't wanna buy an ounce,
Ich will keine Unze kaufen,
For me the right amount, is the entire pound
Für mich ist die richtige Menge das ganze Pfund
horus
Horus
I only like it when it's dimed out
Ich mag es nur, wenn es gedimmt ist
I only like it when it's dimed out
Ich mag es nur, wenn es gedimmt ist
I only like it when it's dimed out
Ich mag es nur, wenn es gedimmt ist
When it's dimed out, when it's dimed out, when it's dimed out
Wenn es ausgeblendet ist, wenn es ausgeblendet ist, wenn es ausgeblendet ist
I don't chase after clocks or calendars, I bow down not to masters, gods, nor managers
Ich jage weder Uhren noch Kalendern hinterher, ich verneige mich nicht vor Meistern, Göttern oder Managern
Cause all the greatest artists they were amateurs, Unembarrassed dressed in only bandages
Denn alle großen Künstler waren Amateure, die sich nicht schämten und nur Bandagen trugen
And I don't read rules or adhere to rituals, I'm an impatient underdog indivisible
Und ich lese keine Regeln und halte mich nicht an Rituale, ich bin ein ungeduldiger, unteilbarer Außenseiter
And my challengers are talentless imbeciles, When my chalice is full, I am invincible
Und meine Herausforderer sind talentlose Idioten. Wenn mein Kelch voll ist, bin ich unbesiegbar
I don't listen to parents or priests or principals, Inconsiderate of little individuals
Ich höre nicht auf Eltern, Priester oder Schulleiter und bin rücksichtslos gegenüber kleinen Menschen
When they ration out their miniscule residuals
Wenn sie ihre winzigen Reste rationieren
sh*t by the fistful
Scheiße in der Handvoll
As long as there's a law, I'll be a criminal
Solange es ein Gesetz gibt, werde ich ein Verbrecher sein
horus
Horus
I only like it when it's dimed out
Ich mag es nur, wenn es gedimmt ist
I only like it when it's dimed out
Ich mag es nur, wenn es gedimmt ist
I only like it when it's dimed out
Ich mag es nur, wenn es gedimmt ist
When it's dimed out, when it's dimed out, when it's dimed out
Wenn es ausgeblendet ist, wenn es ausgeblendet ist, wenn es ausgeblendet ist
When it's dimed out, when it's dimed out
Wenn es ausgeblendet ist, wenn es ausgeblendet ist
When it's dimed out, when it's dimed out
Wenn es ausgeblendet ist, wenn es ausgeblendet ist
F# C# F# , B F# C# x4
F# C# F# , B F# C# x4
ridge
Grat
I turned it up to four and couldn't feel it
Ich habe es auf vier gestellt und konnte es nicht spüren
I turned it up to five, it wasn't real yet
Ich habe es auf fünf gestellt, es war noch nicht real
Turning it up to six wouldn't reveal it
Eine Erhöhung auf sechs würde es nicht verraten
Seven was a secret
Sieben war ein Geheimnis
Eight was reaching
Acht näherte sich
Nine was decent, but
Neun war in Ordnung, aber
I really liked it when it dimed out
Es hat mir sehr gut gefallen, als es ausgeblendet wurde
I only really like it when it's dimed out
Ich mag es nur, wenn es gedimmt ist
I like, "like it" like it dimed out
Ich mag, „gefällt mir“, als wäre es ausgeblendet
I like it, like it, like it, like it dimed out.
Ich mag es, ich mag es, ich mag es, ich mag es.
I only like it when it's dimed out
Ich mag es nur, wenn es gedimmt ist
I only like it when it's dimed out
Ich mag es nur, wenn es gedimmt ist
I only like it when it's dimed out
Ich mag es nur, wenn es gedimmt ist
When it's dimed out, when it's dimed out, when it's dimed out
Wenn es ausgeblendet ist, wenn es ausgeblendet ist, wenn es ausgeblendet ist
Whatever's inside, let it climb out
Was auch immer drin ist, lass es herausklettern
That was his plan ..............and it's mine now
Das war sein Plan ... und jetzt gehört er mir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
