Dimed Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Titus Andronicus - Sönük
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: B E
Giriş: BE
I used to like walking with my eyes down, I'd sleep all day and fret away the night hours
Gözlerim yere eğik yürümeyi severdim, bütün gün uyur, geceleri dertleşirdim
But then I saw the sun and felt its light's power, And I found out the planet ain't no private house
Ama sonra güneşi gördüm ve ışığının gücünü hissettim ve gezegenin özel bir ev olmadığını öğrendim.
Now I turn a brave bully to a shy coward, Make a loud lout silent as a quiet mouse
Şimdi cesur bir zorbayı utangaç bir korkağa dönüştürüyorum, Yüksek sesli bir hödüğü sessiz bir fare gibi susturuyorum
Then I make them hand over the white cloud, And then they're leaving me with a polite bow
Sonra onlara beyaz bulutu teslim ettiriyorum ve onlar da kibarca selam vererek beni bırakıyorlar.
And I've got plans I haven't time to write down, I'll incite a riot, fire flying all around
Ve yazmaya zamanım olmayan planlarım var, isyan çıkaracağım, her tarafta ateşler uçuşacak
When I'm crying out I'm howling with the wild hounds
Ağladığımda vahşi tazılarla birlikte uluyorum
Don't wanna buy an ounce,
Bir ons bile satın almak istemiyorum
For me the right amount, is the entire pound
Benim için doğru miktar poundun tamamıdır
horus
horus
I only like it when it's dimed out
Sadece karartıldığında hoşuma gidiyor
I only like it when it's dimed out
Sadece karartıldığında hoşuma gidiyor
I only like it when it's dimed out
Sadece karartıldığında hoşuma gidiyor
When it's dimed out, when it's dimed out, when it's dimed out
Karartıldığında, karartıldığında, karartıldığında
I don't chase after clocks or calendars, I bow down not to masters, gods, nor managers
Saat ve takvim peşinde koşmam, ne ustalara, ne tanrılara, ne de yöneticilere boyun eğirim.
Cause all the greatest artists they were amateurs, Unembarrassed dressed in only bandages
Çünkü en büyük sanatçıların hepsi amatördü, Utanmadan sadece bandaj giymişlerdi
And I don't read rules or adhere to rituals, I'm an impatient underdog indivisible
Ve ben kuralları okumam ya da ritüellere uymam, ben sabırsız, mazlum, bölünmez biriyim
And my challengers are talentless imbeciles, When my chalice is full, I am invincible
Ve rakiplerim yeteneksiz embesillerdir, Kadehim dolduğunda yenilmezim
I don't listen to parents or priests or principals, Inconsiderate of little individuals
Ebeveynleri, rahipleri veya müdürleri dinlemiyorum, Küçük bireylere karşı düşüncesizim
When they ration out their miniscule residuals
Minik artıklarını paylaştırdıklarında
sh*t by the fistful
avuç dolusu bok
As long as there's a law, I'll be a criminal
Kanun olduğu sürece suçlu olacağım
horus
horus
I only like it when it's dimed out
Sadece karartıldığında hoşuma gidiyor
I only like it when it's dimed out
Sadece karartıldığında hoşuma gidiyor
I only like it when it's dimed out
Sadece karartıldığında hoşuma gidiyor
When it's dimed out, when it's dimed out, when it's dimed out
Karartıldığında, karartıldığında, karartıldığında
When it's dimed out, when it's dimed out
Karartıldığında, karartıldığında
When it's dimed out, when it's dimed out
Karartıldığında, karartıldığında
F# C# F# , B F# C# x4
F# C# F# , B F# C# x4
ridge
sırt
I turned it up to four and couldn't feel it
Dörde çıkardım ama hissedemedim
I turned it up to five, it wasn't real yet
Beşe çıkardım, henüz gerçek değildi
Turning it up to six wouldn't reveal it
Altıya çıkarmak bunu ortaya çıkarmaz
Seven was a secret
Yedi bir sırdı
Eight was reaching
Sekiz yaklaşıyordu
Nine was decent, but
Dokuz iyiydi ama
I really liked it when it dimed out
söndüğünde gerçekten hoşuma gitti
I only really like it when it's dimed out
Sadece rengi karartıldığında gerçekten hoşuma gidiyor
I like, "like it" like it dimed out
"Beğendim"i sanki sönmüş gibi seviyorum
I like it, like it, like it, like it dimed out.
Beğendim, beğendim, beğendim, sanki sönmüş gibi.
I only like it when it's dimed out
Sadece karartıldığında hoşuma gidiyor
I only like it when it's dimed out
Sadece karartıldığında hoşuma gidiyor
I only like it when it's dimed out
Sadece karartıldığında hoşuma gidiyor
When it's dimed out, when it's dimed out, when it's dimed out
Karartıldığında, karartıldığında, karartıldığında
Whatever's inside, let it climb out
İçeride ne varsa dışarı çıksın
That was his plan ..............and it's mine now
Bu onun planıydı..................ve artık benim planım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
