Fired Up Paroles Traduction Française
Titus Andronicus - Enflammé
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro (listen for timing, but I'll do what I can to illustrate it here):
Intro (écoutez le timing, mais je ferai ce que je peux pour l'illustrer ici) :
Did they always ask you why you had to act so different?
Vous ont-ils toujours demandé pourquoi vous deviez agir si différemment ?
So very different from all the other children
Tellement différent de tous les autres enfants
What could you tell them?
Que pourriez-vous leur dire ?
When they went off to try to
Quand ils sont partis essayer de
Criticize you and chastise you
Vous critiquer et vous châtier
Baptize you and then lobotomize you
Te baptiser puis te lobotomiser
Isn't it true, ooh ooh that special school
N'est-ce pas vrai, ooh ooh cette école spéciale
Turned you into a reverent fool
Je t'ai transformé en un imbécile respectueux
Tell papa and the reverend too
Dis-le à papa et au révérend aussi
That they are ignorant and you disapprove
Qu'ils sont ignorants et que tu désapprouves
They would like to
Ils aimeraient
Turn a subject into a citizen
Transformer un sujet en citoyen
They will make you
Ils te feront
A patient if you take their medicine
Un patient si vous prenez ses médicaments
They sell you sh*t to make you sick
Ils te vendent de la merde pour te rendre malade
That sh*t I sell will make you well
Cette merde que je vends te guérira
Take two of these and break the great Satan's spell
Prenez-en deux et brisez le sort du grand Satan.
You know it's an emergency
Tu sais que c'est une urgence
They call it a perverted dream
Ils appellent ça un rêve pervers
I call it an emerging scene
J'appelle ça une scène émergente
I say, say, can't you see
Je dis, dis, tu ne vois pas
They came with their catechism
Ils sont venus avec leur catéchisme
Calling it your condition
Appeler ça ta condition
I call that crass conditioning
J'appelle ça un conditionnement grossier
Oh, why ain't you listening?
Oh, pourquoi tu n'écoutes pas ?
Reveal your hidden heritage
Révélez votre héritage caché
Collect your true inheritance
Récupérez votre véritable héritage
A veritable treasure chest opening
Une véritable ouverture de coffre au trésor
They would like to
Ils aimeraient
Turn a child into a Christian
Transformer un enfant en chrétien
I've been living without a God
J'ai vécu sans Dieu
And these Christians don't know what they're missing
Et ces chrétiens ne savent pas ce qu'ils ratent
Visionary dreams
Rêves visionnaires
Ripping through the seams
Déchirant les coutures
When we gathered around the fire
Quand nous nous sommes réunis autour du feu
The devious and weak
Les sournois et les faibles
Make insidious schemes
Faites des plans insidieux
They want to water down the fire
Ils veulent éteindre le feu
Which is always burning
Qui brûle toujours
Which is always burning
Qui brûle toujours
There's witches always burning
Il y a toujours des sorcières qui brûlent
Oh! The fire!
Ah ! Le feu !
You know the type of guy
Tu connais le genre de gars
Who doesn't like the light
Qui n'aime pas la lumière
Don't want to stand beside the fire
Je ne veux pas rester près du feu
He shackles up your feet
Il enchaîne tes pieds
Pushes you to your knees
Te pousse à genoux
Forbids you to receive the fire
Vous interdit de recevoir le feu
But it is always burning
Mais ça brûle toujours
We keep it always burning
Nous le gardons toujours brûlant
Keep it always burning
Gardez-le toujours brûlant
Fire!
Feu !
Please, Believe me
S'il te plaît, crois-moi
You gotta believe in a drum dream
Tu dois croire au rêve d'un tambour
Even if seeing the death of a dumb dream
Même si voir la mort est un rêve stupide
Makes a man mean
Rend un homme méchant
Mean, mean, real mean
Méchant, méchant, vraiment méchant
That what you've gotta be
C'est ce que tu dois être
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
