Lonely Boy Paroles Traduction Française
Titus Andronicus - Garçon solitaire
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: E D D A x7
Introduction : EDDA x7
I ain't gonna leave the building
Je ne vais pas quitter le bâtiment
Just lie here and stare at the ceiling
Allonge-toi ici et regarde le plafond
There's nothing out there that can give me no healing
Il n'y a rien là-bas qui ne puisse me guérir
And right now I'm the only one that can hurt my feelings
Et en ce moment, je suis le seul à pouvoir blesser mes sentiments
I'm staying inside today
Je reste à l'intérieur aujourd'hui
I'm hiding away
je me cache
Oh yeah!
Ah ouais !
Let me tell you how it goes here in the big city
Laisse-moi te dire comment ça se passe ici dans la grande ville
There ain't no mercy and there ain't no pity
Il n'y a pas de pitié et il n'y a pas de pitié
And everywhere you turn there are hundreds of humans
Et partout où tu te tournes, il y a des centaines d'humains
All opening the door saying 'Hello, Newman'
Tous ouvrent la porte en disant "Bonjour, Newman"
And hearing people hearing themselves talk
Et entendre les gens s'entendre parler
I tell you those are fingernails where there should've been chalk
Je te dis que ce sont des ongles là où il aurait dû y avoir de la craie
I heard this one guy tell this other one to suck his cock
J'ai entendu un gars dire à un autre de lui sucer la bite.
And he was the richest, smartest guy on the block
Et c'était l'homme le plus riche et le plus intelligent du quartier
Oh, I, leave me alone
Oh, je, laisse-moi tranquille
I, leave me alone
Moi, laisse-moi tranquille
Oh no no no no no
Oh non non non non non
'Cause I just want to be alone
Parce que je veux juste être seul
So don't call me on the telephone
Alors ne m'appelle pas au téléphone
Why in the world would I pay T-Mobile
Pourquoi diable devrais-je payer T-Mobile
When every day's the same, feeling antisocial
Quand tous les jours sont pareils, je me sens antisocial
I'm minding my own business like I'm supposed to
Je m'occupe de mes affaires comme je suis censé le faire
E D D7 E&
E D D7 E&
So when I get home no one's coming over
Alors quand je rentre à la maison, personne ne vient
Shot down dead red rover, red rover, yeah!
Rover rouge abattu, rover rouge, ouais !
(Solo) (a braver man than I can tab this part)(same as intro)
(Solo) (un homme plus courageux que moi ne peut tabuler cette partie) (identique à l'intro)
People try to confuse me
Les gens essaient de me confondre
And people try to abuse me
Et les gens essaient de me maltraiter
And people try to frustrate me
Et les gens essaient de me frustrer
And people try to castrate me
Et les gens essaient de me castrer
Uh-huh and people messing with my mental health
Euh-huh et les gens jouent avec ma santé mentale
I tell you they just do it cause they hate themselves
Je te dis qu'ils le font parce qu'ils se détestent
And I've been walking around I'm try'na love myself
Et je me promène, j'essaie de m'aimer
And I don't wanna talk to anyone else
Et je ne veux parler à personne d'autre
You know, I, leave me alone
Tu sais, je, laisse-moi tranquille
I, leave me alone
Moi, laisse-moi tranquille
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
I just want to be alone
Je veux juste être seul
I don't wanna drown amongst the droves of drones
Je ne veux pas me noyer parmi les hordes de drones
I don't wanna hear that I'm what I own, oh no
Je ne veux pas entendre que je suis ce que je possède, oh non
I don't wanna feel my Y-chromosome
Je ne veux pas sentir mon chromosome Y
So don't look at me like I ain't full grown or
Alors ne me regarde pas comme si je n'étais pas adulte ou
Welcome to the terror dome
Bienvenue dans le dôme de la terreur
Welcome to Hell
Bienvenue en enfer
Welcome home
Bienvenue à la maison
(Sax Solo ala bruce)
(Sax Solo à la Bruce)
N.C. E D D7 A
N.C. E D D7 A
Lonely Boy coming down the street, better get out the way
Un garçon solitaire qui descend la rue, tu ferais mieux de t'écarter
The first person that he meets is probably going to pay I'd say definitely
La première personne qu'il rencontrera va probablement payer, je dirais certainement
He woke up feeling like a loser, now he's itching to win
Il s'est réveillé en se sentant comme un perdant, maintenant il a hâte de gagner
Yeah he did it yesterday, now he's gonna do it again
Ouais, il l'a fait hier, maintenant il va recommencer
Hey, stay away
Hé, reste à l'écart
He hates, to be awake
Il déteste être éveillé
Stay away, he doesn't wanna hurt you
Reste à l'écart, il ne veut pas te faire de mal
Stay away, he doesn't wanna hurt you
Reste à l'écart, il ne veut pas te faire de mal
A lonely boy is an angry boy
Un garçon solitaire est un garçon en colère
A lonely boy is an angry boy
Un garçon solitaire est un garçon en colère
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
