Theme From Letra Traducción al Español
Tito Andrónico - Tema de
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm sorry mama, but I been drinkin again.
Lo siento mamá, pero he estado bebiendo otra vez.
Me and the old man got us a head start on the weekend.
El viejo y yo empezamos con ventaja el fin de semana.
And rest assured tonight I'm gonna be in Kevin's basement with all my
Y ten por seguro que esta noche estaré en el sótano de Kevin con todos mis
friends.
amigos.
Provided we can get, get our lazy asses down to Bottle King by ten.
Siempre que podamos, llevemos nuestros traseros perezosos a Bottle King a las diez.
The walk home is gonna be a real shit show.
El camino a casa será un verdadero espectáculo de mierda.
I'll be pickin up half smoked cigarette butts all up and down Rock Road.
Estaré recogiendo colillas de cigarrillos a medio fumar por todo Rock Road.
Then throw up in the warm glow of the traffic light.
Luego vomita bajo el cálido resplandor del semáforo.
I'm gonna put the devil inside me asleep if it takes all night.
Voy a poner dormido al diablo dentro de mí aunque sea necesario toda la noche.
So lets get fucked up, and lets pretend we're all okay.
Así que jodámonos y pretendamos que todos estamos bien.
And if you got something that you can't live with, save it for another day.
Y si tienes algo con lo que no puedes vivir, guárdalo para otro día.
Save it for another day.
Guárdalo para otro día.
2nd verse is the same.
El segundo verso es el mismo.
I need a timeout, I need an escape from reality
Necesito un tiempo de espera, necesito un escape de la realidad
D C (Repeat once)
D C (Repetir una vez)
Or else I need eternal darkness and death, I need an exit strategy.
O necesito oscuridad y muerte eternas, necesito una estrategia de salida.
So give me a Guiness, give me a keystone light, give me a kegger on a
Así que dame una Guiness, dame una luz trapezoidal, dame un barril en un
friday night.
viernes por la noche.
G D C(repeat once)
G D C (repetir una vez)
Give me anything, but another year in exile.
Dame cualquier cosa menos un año más de exilio.
I need a whiskey, I need a whiskey, I need a whiskey right now!
Necesito un whisky, necesito un whisky, ¡necesito un whisky ahora mismo!
I need a whiskey, I need a whiskey, God knows how many times I've said this
Necesito un whisky, necesito un whisky, Dios sabe cuantas veces he dicho esto
before, but I really don't feel like doing this anymore.
antes, pero realmente ya no tengo ganas de hacer esto.
So Andy lets turn into dirty old men. Close down the bar every night at the
Entonces Andy, convirtámonos en viejos sucios. Cierra el bar todas las noches en el
Glen Rock inn.
Posada de Glen Rock.
Talk about our grandkids as we stroke out grey beards.
Hablemos de nuestros nietos mientras nos acariciamos las barbas grises.
Funny we're still doing car bombs after all of these years.
Es curioso que sigamos haciendo coches bomba después de todos estos años.
And I know there are bicycles waiting to ride,
Y sé que hay bicicletas esperando para montar,
But I could swear I heard voices on the other side.
Pero podría jurar que escuché voces del otro lado.
Saying wait until you see the whites of their eyes.
Decir espera hasta que veas el blanco de sus ojos.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
