Theme From Songtekst Nederlandse Vertaling

Titus Andronicus - Thema uit

by Titus Andronicus

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Titus Andronicus Theme From

I'm sorry mama, but I been drinkin again.
Het spijt me mama, maar ik heb weer gedronken.
Me and the old man got us a head start on the weekend.
Ik en de oude man hebben ons een voorsprong gegeven dit weekend.
And rest assured tonight I'm gonna be in Kevin's basement with all my
En wees gerust, vanavond ben ik met al mijn vrienden in Kevins kelder
friends.
vrienden.
Provided we can get, get our lazy asses down to Bottle King by ten.
Als het lukt, moeten we om tien uur met onze luie reet naar Bottle King gaan.
The walk home is gonna be a real shit show.
De wandeling naar huis wordt een echte shitshow.
I'll be pickin up half smoked cigarette butts all up and down Rock Road.
Ik ga overal op Rock Road halfopgerookte sigarettenpeuken oprapen.
Then throw up in the warm glow of the traffic light.
Geef dan over in de warme gloed van het verkeerslicht.
I'm gonna put the devil inside me asleep if it takes all night.
Ik ga de duivel in mij in slaap brengen, al duurt het de hele nacht.
So lets get fucked up, and lets pretend we're all okay.
Dus laten we het verpesten, en doen alsof alles in orde is.
And if you got something that you can't live with, save it for another day.
En als je iets hebt waar je niet mee kunt leven, bewaar het dan voor een andere dag.
Save it for another day.
Bewaar het voor een andere dag.
2nd verse is the same.
2e vers is hetzelfde.
I need a timeout, I need an escape from reality
Ik heb een time-out nodig, ik heb een ontsnapping uit de realiteit nodig
D C (Repeat once)
D C (Eenmaal herhalen)
Or else I need eternal darkness and death, I need an exit strategy.
Anders heb ik eeuwige duisternis en dood nodig, ik heb een exitstrategie nodig.
So give me a Guiness, give me a keystone light, give me a kegger on a
Dus geef me een Guinness, geef me een keystone-lampje, geef me een vat op een
friday night.
vrijdagavond.
G D C(repeat once)
G D C (eenmaal herhalen)
Give me anything, but another year in exile.
Geef me alles, behalve nog een jaar ballingschap.
I need a whiskey, I need a whiskey, I need a whiskey right now!
Ik heb een whisky nodig, ik heb een whisky nodig, ik heb nu een whisky nodig!
I need a whiskey, I need a whiskey, God knows how many times I've said this
Ik heb een whisky nodig, ik heb een whisky nodig, God weet hoe vaak ik dit al heb gezegd
before, but I really don't feel like doing this anymore.
vroeger, maar ik heb er echt geen zin meer in.
So Andy lets turn into dirty old men. Close down the bar every night at the
Dus Andy laat zich in vieze oude mannen veranderen. Sluit de bar elke avond bij de
Glen Rock inn.
Glen Rock herberg.
Talk about our grandkids as we stroke out grey beards.
Praat over onze kleinkinderen terwijl we grijze baarden aaien.
Funny we're still doing car bombs after all of these years.
Grappig dat we na al die jaren nog steeds autobommen maken.
And I know there are bicycles waiting to ride,
En ik weet dat er fietsen staan te wachten om te rijden,
But I could swear I heard voices on the other side.
Maar ik zou zweren dat ik stemmen aan de andere kant hoorde.
Saying wait until you see the whites of their eyes.
Zeggen: wacht tot je het wit van hun ogen ziet.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.