Theme From Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tytus Andronikus – motyw z
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm sorry mama, but I been drinkin again.
Przepraszam mamo, ale znowu piłem.
Me and the old man got us a head start on the weekend.
Ja i stary zapewniliśmy nam przewagę w weekend.
And rest assured tonight I'm gonna be in Kevin's basement with all my
I bądź pewien, że dziś wieczorem będę w piwnicy Kevina z całym moim
friends.
przyjaciele.
Provided we can get, get our lazy asses down to Bottle King by ten.
O ile nam się uda, zabierzmy nasze leniwe tyłki do Bottle Kinga o dziesiątej.
The walk home is gonna be a real shit show.
Droga do domu będzie naprawdę gównianym widowiskiem.
I'll be pickin up half smoked cigarette butts all up and down Rock Road.
Będę zbierał niedopałki papierosów ze wszystkich stron Rock Road.
Then throw up in the warm glow of the traffic light.
Następnie zwymiotuj w ciepłym blasku sygnalizacji świetlnej.
I'm gonna put the devil inside me asleep if it takes all night.
Uśpię we mnie diabła, nawet jeśli zajmie to całą noc.
So lets get fucked up, and lets pretend we're all okay.
Więc dajmy się nabrać i udawajmy, że u nas wszystko w porządku.
And if you got something that you can't live with, save it for another day.
A jeśli masz coś, z czym nie możesz żyć, zachowaj to na inny dzień.
Save it for another day.
Zachowaj to na inny dzień.
2nd verse is the same.
2. werset jest taki sam.
I need a timeout, I need an escape from reality
Potrzebuję chwili przerwy, potrzebuję ucieczki od rzeczywistości
D C (Repeat once)
DC (Powtórz raz)
Or else I need eternal darkness and death, I need an exit strategy.
Albo potrzebuję wiecznej ciemności i śmierci, potrzebuję strategii wyjścia.
So give me a Guiness, give me a keystone light, give me a kegger on a
Więc daj mi Guinessa, daj mi zwornikowe światło, daj mi beczkę na
friday night.
piątkowa noc.
G D C(repeat once)
G D C (powtórz raz)
Give me anything, but another year in exile.
Daj mi wszystko, ale jeszcze rok na wygnaniu.
I need a whiskey, I need a whiskey, I need a whiskey right now!
Potrzebuję whisky, potrzebuję whisky, potrzebuję whisky, teraz!
I need a whiskey, I need a whiskey, God knows how many times I've said this
Potrzebuję whisky, potrzebuję whisky, Bóg jeden wie, ile razy to mówiłem
before, but I really don't feel like doing this anymore.
wcześniej, ale naprawdę nie mam ochoty już tego robić.
So Andy lets turn into dirty old men. Close down the bar every night at the
Więc Andy zamieńmy się w brudnych staruszków. Zamykaj bar każdego wieczoru w
Glen Rock inn.
Zajazd Glen Rock.
Talk about our grandkids as we stroke out grey beards.
Porozmawiajmy o naszych wnukach, gdy zapuszczamy siwe brody.
Funny we're still doing car bombs after all of these years.
Zabawne, że po tylu latach wciąż robimy bomby samochodowe.
And I know there are bicycles waiting to ride,
I wiem, że tam czekają rowery, żeby pojeździć,
But I could swear I heard voices on the other side.
Ale mógłbym przysiąc, że słyszałem głosy po drugiej stronie.
Saying wait until you see the whites of their eyes.
Mówią: poczekaj, aż zobaczysz białka ich oczu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.