Theme From Versuri Traducere în Română
Titus Andronicus - Tema din
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm sorry mama, but I been drinkin again.
Îmi pare rău mama, dar am băut din nou.
Me and the old man got us a head start on the weekend.
Eu și bătrânul ne-am dat un avans în weekend.
And rest assured tonight I'm gonna be in Kevin's basement with all my
Și fii sigur că în seara asta voi fi în subsolul lui Kevin cu tot
friends.
prieteni.
Provided we can get, get our lazy asses down to Bottle King by ten.
Cu condiția să ajungem, duce-ne fundul leneș la Regele Sticlei până la zece.
The walk home is gonna be a real shit show.
Plimbarea spre casă va fi un adevărat spectacol de rahat.
I'll be pickin up half smoked cigarette butts all up and down Rock Road.
Voi ridica mucuri de țigară pe jumătate fumate în sus și în jos pe Rock Road.
Then throw up in the warm glow of the traffic light.
Apoi vomita în strălucirea caldă a semaforului.
I'm gonna put the devil inside me asleep if it takes all night.
O să adorm diavolul din mine dacă durează toată noaptea.
So lets get fucked up, and lets pretend we're all okay.
Așa că haideți să ne încurcăm și să ne prefacem că suntem cu toții bine.
And if you got something that you can't live with, save it for another day.
Și dacă ai ceva cu care nu poți trăi, păstrează-l pentru o altă zi.
Save it for another day.
Păstrează-l pentru o altă zi.
2nd verse is the same.
Al 2-lea vers este același.
I need a timeout, I need an escape from reality
Am nevoie de o pauză, am nevoie de o evadare din realitate
D C (Repeat once)
D C (Repetați o dată)
Or else I need eternal darkness and death, I need an exit strategy.
Sau am nevoie de întuneric etern și de moarte, am nevoie de o strategie de ieșire.
So give me a Guiness, give me a keystone light, give me a kegger on a
Așa că dă-mi un Guiness, dă-mi o lumină cheie, dă-mi un kegger pe un
friday night.
vineri seara.
G D C(repeat once)
G D C (repetă o dată)
Give me anything, but another year in exile.
Dă-mi orice, dar încă un an în exil.
I need a whiskey, I need a whiskey, I need a whiskey right now!
Am nevoie de un whisky, am nevoie de un whisky, am nevoie de un whisky chiar acum!
I need a whiskey, I need a whiskey, God knows how many times I've said this
Am nevoie de un whisky, am nevoie de un whisky, Dumnezeu știe de câte ori am spus asta
before, but I really don't feel like doing this anymore.
înainte, dar chiar nu mai am chef să fac asta.
So Andy lets turn into dirty old men. Close down the bar every night at the
Așa că Andy să se transforme în bătrâni murdari. Închideți barul în fiecare seară la
Glen Rock inn.
hanul Glen Rock.
Talk about our grandkids as we stroke out grey beards.
Vorbiți despre nepoții noștri în timp ce ne mângâiem bărbile gri.
Funny we're still doing car bombs after all of these years.
Ciudat că încă facem mașini-bombă după toți acești ani.
And I know there are bicycles waiting to ride,
Și știu că sunt biciclete care așteaptă să meargă,
But I could swear I heard voices on the other side.
Dar aș putea jura că am auzit voci de cealaltă parte.
Saying wait until you see the whites of their eyes.
Spunând așteptați până le vedeți albul ochilor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.