La differenza tra me e te كلمات أغنية ترجمة عربية

تيزيانو فيرو - الفرق بيني وبينك

by Tiziano Ferro

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tiziano Ferro La differenza tra me e te

its a pretty close cover of a cracking song, hope you like it... Phil T
إنه غلاف قريب جدًا لأغنية متصدع، أتمنى أن تنال إعجابكم... فيل تي
La differenza tra me e te
الفرق بيني وبينك
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
لم أفهم الأمر جيدًا تمامًا
Me e te
أنت وأنا
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno, Per?²
أحدهما يعرف كيف يؤذي نفسه، والآخر أقل من ذلك
me E te, E'
أنا وأنت، إنه
quasi una negazione, e
يكاد يكون إنكارًا، و
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
أنا أضيع في التفاصيل والاضطراب، أما أنت فلا
Eterno il tuo passato e il mio passato ma tu no
ماضيك وماضي أبدي ولكن ليس أنت
Me e te, ?¨ cos?¬ chiaro
أنت وأنا، الأمر واضح جدًا
E sembra difficile
ويبدو الأمر صعبًا
La mia vita
حياتي
Mi fa perdere il sonno, sempre
إنه يجعلني أفقد النوم دائمًا
Mi fa capire che ?¨ evidente
يجعلني أفهم أن هذا واضح
La differenza tra me e te
الفرق بيني وبينك
Poi mi chiedi, come sto
ثم تسألني كيف حالي
E il tuo sorriso spegne
وابتسامتك تتلاشى
i tormenti, e le domande
والعذاب والأسئلة
A stare bene, a stare male, a
أن تشعر بالرضا، أن تشعر بالسوء، ل
torturarmi, a chiedermi perch?¨
يعذبني ويسألني لماذا؟
La differenza tra me e te
الفرق بيني وبينك
Tu come stai? Bene Io come sto? Boh!
كيف حالك؟ حسنا كيف حالي؟ لا أعرف!
Me e te
أنت وأنا
Uno sorride di com'?¨
يبتسم المرء كيف هو؟¨
l'atro piange Co-sa non ?¨
والآخر يبكي. ما هو أليس كذلك؟
E penso sia un errore e
وأعتقد أن هذا خطأ و
Ah, io ho molte incertezze, una pinta e qualche amico
آه، لدي الكثير من الشكوك، نصف لتر وبعض الأصدقاء
Tu hai molte domande, alcune pessime,lo dico
أقول: لديك أسئلة كثيرة، وبعضها سيئ للغاية
Me e te, elementare
أنا وأنت، الابتدائية
Non vorrei andare via
لا أريد أن أغادر
La mia vita
حياتي
Mi fa perdere il sonno, sempre
إنه يجعلني أفقد النوم دائمًا
Mi fa capire che ?¨ evidente
يجعلني أفهم أن هذا واضح
La differenza tra me e te
الفرق بيني وبينك
Poi mi chiedi, come sto
ثم تسألني كيف حالي
E il tuo sorriso spegne, i tormenti, e le domande
وتطفئ ابتسامتك العذابات والأسئلة
A stare bene, a stare male, a
أن تشعر بالرضا، أن تشعر بالسوء، ل
torturarmi, a chiedermi perch?¨
يعذبني ويسألني لماذا؟
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
ماذا لو أعيد ضبط حياتي بين الحين والآخر
L'inutilit? di queste, insicurezze
عدم الجدوى؟ من هذه، عدم الأمان
Non te lo direi
لن أخبرك
Ma se, un bel giorno
ولكن إذا، يوم واحد جيد
affacciandomi alla vita
مواجهة الحياة
Tutta la tristezza fosse gi? finita
هل كان كل الحزن بالفعل؟ انتهى
Ritornerei da te
أود أن أعود إليك
Poi mi chiedi, come sto
ثم تسألني كيف حالي
E il tuo sorriso spegne, i tormenti, e le domande
وتطفئ ابتسامتك العذابات والأسئلة
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perch?¨
أن أشعر أنني بحالة جيدة، أن أشعر بالسوء، أن تعذبني، أن تسألني لماذا
La differenza tra me e te
الفرق بيني وبينك
Tu come stai? Bene Io come sto?
كيف حالك؟ حسنا كيف حالي؟
Boh!
لا أعرف!
Me e te
أنت وأنا
Uno sorride di com'?¨, l'altro
أحدهما يبتسم كيف هو والآخر
piange cosa non ?
يبكي ماذا لا؟
E penso sia bellissimo
وأعتقد أنها جميلة
E penso sia bellissim
وأعتقد أنها جميلة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.