La differenza tra me e te Liedtext Deutsche Übersetzung
Tiziano Ferro – Der Unterschied zwischen dir und mir
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
its a pretty close cover of a cracking song, hope you like it... Phil T
Es ist ein ziemlich gelungenes Cover eines tollen Songs, ich hoffe, es gefällt euch ... Phil T
La differenza tra me e te
Der Unterschied zwischen dir und mir
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
Ich habe es nicht ganz verstanden
Me e te
Du und ich
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno, Per?²
Einer der beiden weiß, wie er sich verletzen kann, der andere jedoch weniger
me E te, E'
Ich und du, das ist es
quasi una negazione, e
fast ein Leugnen, und
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
Ich verliere mich in den Details und dem Chaos, Sie nicht
Eterno il tuo passato e il mio passato ma tu no
Deine Vergangenheit und meine Vergangenheit sind ewig, aber nicht du
Me e te, ?¨ cos?¬ chiaro
Du und ich, es ist so klar
E sembra difficile
Und es scheint schwierig
La mia vita
Mein Leben
Mi fa perdere il sonno, sempre
Es lässt mich immer schlaflos schlafen
Mi fa capire che ?¨ evidente
Es lässt mich verstehen, dass es offensichtlich ist
La differenza tra me e te
Der Unterschied zwischen dir und mir
Poi mi chiedi, come sto
Dann fragst du mich, wie es mir geht
E il tuo sorriso spegne
Und dein Lächeln verblasst
i tormenti, e le domande
die Qualen und die Fragen
A stare bene, a stare male, a
Sich gut fühlen, sich schlecht fühlen
torturarmi, a chiedermi perch?¨
Folterst du mich und fragst mich warum?
La differenza tra me e te
Der Unterschied zwischen dir und mir
Tu come stai? Bene Io come sto? Boh!
Wie geht es dir? Na, wie geht es mir? Ich weiß nicht!
Me e te
Du und ich
Uno sorride di com'?¨
Man lächelt darüber, wie es ist?¨
l'atro piange Co-sa non ?¨
der andere weint. Was ist es nicht?
E penso sia un errore e
Und ich denke, das ist ein Fehler und
Ah, io ho molte incertezze, una pinta e qualche amico
Ah, ich habe viele Unsicherheiten, ein Pint und ein paar Freunde
Tu hai molte domande, alcune pessime,lo dico
Sie haben viele Fragen, einige sehr schlechte, sage ich
Me e te, elementare
Du und ich, Grundschule
Non vorrei andare via
Ich würde nicht gehen wollen
La mia vita
Mein Leben
Mi fa perdere il sonno, sempre
Es lässt mich immer schlaflos schlafen
Mi fa capire che ?¨ evidente
Es lässt mich verstehen, dass es offensichtlich ist
La differenza tra me e te
Der Unterschied zwischen dir und mir
Poi mi chiedi, come sto
Dann fragst du mich, wie es mir geht
E il tuo sorriso spegne, i tormenti, e le domande
Und dein Lächeln erlischt, die Qualen und die Fragen
A stare bene, a stare male, a
Sich gut fühlen, sich schlecht fühlen
torturarmi, a chiedermi perch?¨
Folterst du mich und fragst mich warum?
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
Was wäre, wenn mein Leben hin und wieder einen Reset durchführt?
L'inutilit? di queste, insicurezze
Die Nutzlosigkeit? davon Unsicherheiten
Non te lo direi
Ich würde es dir nicht sagen
Ma se, un bel giorno
Aber wenn, eines schönen Tages
affacciandomi alla vita
dem Leben gegenübertreten
Tutta la tristezza fosse gi? finita
War die ganze Traurigkeit schon da? fertig
Ritornerei da te
Ich würde zu dir zurückkommen
Poi mi chiedi, come sto
Dann fragst du mich, wie es mir geht
E il tuo sorriso spegne, i tormenti, e le domande
Und dein Lächeln erlischt, die Qualen und die Fragen
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perch?¨
Sich gut fühlen, sich schlecht fühlen, mich quälen, mich fragen, warum
La differenza tra me e te
Der Unterschied zwischen dir und mir
Tu come stai? Bene Io come sto?
Wie geht es dir? Na, wie geht es mir?
Boh!
Ich weiß nicht!
Me e te
Du und ich
Uno sorride di com'?¨, l'altro
Der eine lächelt darüber, wie es ist, der andere
piange cosa non ?
weint, was nicht?
E penso sia bellissimo
Und ich finde es wunderschön
E penso sia bellissim
Und ich finde es wunderschön
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
