La differenza tra me e te Paroles Traduction Française

Tiziano Ferro - La différence entre toi et moi

by Tiziano Ferro

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tiziano Ferro La differenza tra me e te

its a pretty close cover of a cracking song, hope you like it... Phil T
c'est une reprise assez proche d'une chanson géniale, j'espère qu'elle vous plaira... Phil T
La differenza tra me e te
La différence entre toi et moi
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
Je n'ai pas très bien compris
Me e te
Toi et moi
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno, Per?²
L'un des deux sait se faire du mal, l'autre moins cependant
me E te, E'
moi et toi, c'est
quasi una negazione, e
presque un déni, et
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
Je me perds dans les détails et la tourmente, pas toi
Eterno il tuo passato e il mio passato ma tu no
Ton passé et mon passé sont éternels mais pas toi
Me e te, ?¨ cos?¬ chiaro
Toi et moi, c'est si clair
E sembra difficile
Et ça semble difficile
La mia vita
Ma vie
Mi fa perdere il sonno, sempre
Ça me fait toujours perdre le sommeil
Mi fa capire che ?¨ evidente
Ça me fait comprendre que c'est évident
La differenza tra me e te
La différence entre toi et moi
Poi mi chiedi, come sto
Alors tu me demandes, comment je vais
E il tuo sorriso spegne
Et ton sourire s'efface
i tormenti, e le domande
les tourments et les questions
A stare bene, a stare male, a
Se sentir bien, se sentir mal,
torturarmi, a chiedermi perch?¨
me torturer, me demander pourquoi ?
La differenza tra me e te
La différence entre toi et moi
Tu come stai? Bene Io come sto? Boh!
Comment vas-tu ? Eh bien, comment vais-je ? Je ne sais pas!
Me e te
Toi et moi
Uno sorride di com'?¨
On sourit de comment c'est ?¨
l'atro piange Co-sa non ?¨
l'autre pleure. Qu'est-ce que ce n'est pas ?
E penso sia un errore e
Et je pense que c'est une erreur et
Ah, io ho molte incertezze, una pinta e qualche amico
Ah, j'ai beaucoup d'incertitudes, une pinte et des amis
Tu hai molte domande, alcune pessime,lo dico
Vous avez beaucoup de questions, certaines très mauvaises, dis-je
Me e te, elementare
Toi et moi, élémentaire
Non vorrei andare via
je ne voudrais pas partir
La mia vita
Ma vie
Mi fa perdere il sonno, sempre
Ça me fait toujours perdre le sommeil
Mi fa capire che ?¨ evidente
Ça me fait comprendre que c'est évident
La differenza tra me e te
La différence entre toi et moi
Poi mi chiedi, come sto
Alors tu me demandes, comment je vais
E il tuo sorriso spegne, i tormenti, e le domande
Et ton sourire éteint, les tourments et les questions
A stare bene, a stare male, a
Se sentir bien, se sentir mal,
torturarmi, a chiedermi perch?¨
me torturer, me demander pourquoi ?
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
Et si ma vie se réinitialisait de temps en temps
L'inutilit? di queste, insicurezze
L'inutilité ? parmi eux, les insécurités
Non te lo direi
je ne te le dirais pas
Ma se, un bel giorno
Mais si, un beau jour
affacciandomi alla vita
face à la vie
Tutta la tristezza fosse gi? finita
Est-ce que toute la tristesse était déjà là ? fini
Ritornerei da te
je reviendrais vers toi
Poi mi chiedi, come sto
Alors tu me demandes, comment je vais
E il tuo sorriso spegne, i tormenti, e le domande
Et ton sourire éteint, les tourments et les questions
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perch?¨
Se sentir bien, se sentir mal, me torturer, me demander pourquoi
La differenza tra me e te
La différence entre toi et moi
Tu come stai? Bene Io come sto?
Comment vas-tu ? Eh bien, comment vais-je ?
Boh!
Je ne sais pas!
Me e te
Toi et moi
Uno sorride di com'?¨, l'altro
L'un sourit de comment ça se passe, l'autre
piange cosa non ?
pleure, qu'est-ce qui ne pleure pas ?
E penso sia bellissimo
Et je pense que c'est beau
E penso sia bellissim
Et je pense que c'est beau

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.