La differenza tra me e te Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tiziano Ferro - Różnica między tobą a mną
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
its a pretty close cover of a cracking song, hope you like it... Phil T
to całkiem zbliżony cover świetnej piosenki, mam nadzieję, że ci się spodoba... Phil T
La differenza tra me e te
Różnica między tobą a mną
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
Nie do końca to dobrze zrozumiałem
Me e te
Ty i ja
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno, Per?²
Jeden z nich wie, jak sobie zrobić krzywdę, drugi mniej
me E te, E'
ja i ty, to jest
quasi una negazione, e
prawie zaprzeczenie, i
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
Ja gubię się w szczegółach i zamieszaniu, Ty nie
Eterno il tuo passato e il mio passato ma tu no
Twoja przeszłość i moja przeszłość są wieczne, ale nie ty
Me e te, ?¨ cos?¬ chiaro
Ty i ja, to takie jasne
E sembra difficile
I wydaje się to trudne
La mia vita
Moje życie
Mi fa perdere il sonno, sempre
Przez to zawsze tracę sen
Mi fa capire che ?¨ evidente
Dzięki temu rozumiem, że to oczywiste
La differenza tra me e te
Różnica między tobą a mną
Poi mi chiedi, come sto
Potem pytasz mnie, jak się mam
E il tuo sorriso spegne
A twój uśmiech blednie
i tormenti, e le domande
męki i pytania
A stare bene, a stare male, a
Czuć się dobrze, czuć się źle
torturarmi, a chiedermi perch?¨
torturujesz mnie, pytasz dlaczego?
La differenza tra me e te
Różnica między tobą a mną
Tu come stai? Bene Io come sto? Boh!
Jak się masz? Jak się mam? Nie wiem!
Me e te
Ty i ja
Uno sorride di com'?¨
Ktoś się uśmiecha, widząc, jak jest?¨
l'atro piange Co-sa non ?¨
drugi płacze. Co nie jest?
E penso sia un errore e
I myślę, że to błąd i
Ah, io ho molte incertezze, una pinta e qualche amico
Ach, mam wiele niepewności, kufel piwa i kilku przyjaciół
Tu hai molte domande, alcune pessime,lo dico
Masz wiele pytań, niektóre bardzo złe, mówię
Me e te, elementare
Ty i ja, podstawówka
Non vorrei andare via
Nie chciałbym wyjeżdżać
La mia vita
Moje życie
Mi fa perdere il sonno, sempre
Przez to zawsze tracę sen
Mi fa capire che ?¨ evidente
Dzięki temu rozumiem, że to oczywiste
La differenza tra me e te
Różnica między tobą a mną
Poi mi chiedi, come sto
Potem pytasz mnie, jak się mam
E il tuo sorriso spegne, i tormenti, e le domande
I gaśnie twój uśmiech, udręki i pytania
A stare bene, a stare male, a
Czuć się dobrze, czuć się źle
torturarmi, a chiedermi perch?¨
torturujesz mnie, pytasz dlaczego?
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
A co jeśli od czasu do czasu moje życie się resetuje?
L'inutilit? di queste, insicurezze
Bezużyteczność? z nich: niepewność
Non te lo direi
Nie powiedziałbym ci
Ma se, un bel giorno
Ale jeśli, pewnego pięknego dnia
affacciandomi alla vita
stawić czoła życiu
Tutta la tristezza fosse gi? finita
Czy cały smutek już był? skończony
Ritornerei da te
Wróciłbym do ciebie
Poi mi chiedi, come sto
Potem pytasz mnie, jak się mam
E il tuo sorriso spegne, i tormenti, e le domande
I gaśnie twój uśmiech, udręki i pytania
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perch?¨
Czuć się dobrze, czuć się źle, torturować mnie i pytać dlaczego
La differenza tra me e te
Różnica między tobą a mną
Tu come stai? Bene Io come sto?
Jak się masz? Jak się mam?
Boh!
Nie wiem!
Me e te
Ty i ja
Uno sorride di com'?¨, l'altro
Jeden uśmiecha się, jak jest, drugi
piange cosa non ?
płacze, co nie?
E penso sia bellissimo
I myślę, że to jest piękne
E penso sia bellissim
I myślę, że to jest piękne
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
