La differenza tra me e te Versuri Traducere în Română
Tiziano Ferro - Diferența dintre tine și mine
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
its a pretty close cover of a cracking song, hope you like it... Phil T
este un cover destul de apropiat al unei melodii, sper să vă placă... Phil T
La differenza tra me e te
Diferența dintre tine și mine
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene
Nu am înțeles pe deplin, chiar bine
Me e te
Tu și cu mine
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno, Per?²
Unul dintre cei doi știe să se facă rău, celălalt însă mai puțin
me E te, E'
eu și tu, este
quasi una negazione, e
aproape o negare și
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no
Mă pierd în detalii și frământări, tu nu
Eterno il tuo passato e il mio passato ma tu no
Trecutul tău și trecutul meu sunt eterne, dar nu tu
Me e te, ?¨ cos?¬ chiaro
Tu și cu mine, este atât de clar
E sembra difficile
Și pare dificil
La mia vita
Viața mea
Mi fa perdere il sonno, sempre
Mă face să pierd somnul, mereu
Mi fa capire che ?¨ evidente
Mă face să înțeleg că este evident
La differenza tra me e te
Diferența dintre tine și mine
Poi mi chiedi, come sto
Atunci mă întrebi, ce mai fac
E il tuo sorriso spegne
Și zâmbetul tău se estompează
i tormenti, e le domande
chinurile și întrebările
A stare bene, a stare male, a
A te simți bine, a te simți rău, a
torturarmi, a chiedermi perch?¨
chinuindu-mă, întrebându-mă de ce?
La differenza tra me e te
Diferența dintre tine și mine
Tu come stai? Bene Io come sto? Boh!
ce mai faci? Ei bine, cum sunt? Nu știu!
Me e te
Tu și cu mine
Uno sorride di com'?¨
Unul zâmbește cum este?¨
l'atro piange Co-sa non ?¨
celălalt plânge. Ce nu este?
E penso sia un errore e
Și cred că este o greșeală și
Ah, io ho molte incertezze, una pinta e qualche amico
Ah, am multe incertitudini, o halbă și niște prieteni
Tu hai molte domande, alcune pessime,lo dico
Ai multe întrebări, unele foarte proaste, spun eu
Me e te, elementare
Tu și cu mine, elementar
Non vorrei andare via
Nu aș vrea să plec
La mia vita
Viața mea
Mi fa perdere il sonno, sempre
Mă face să pierd somnul, mereu
Mi fa capire che ?¨ evidente
Mă face să înțeleg că este evident
La differenza tra me e te
Diferența dintre tine și mine
Poi mi chiedi, come sto
Atunci mă întrebi, ce mai fac
E il tuo sorriso spegne, i tormenti, e le domande
Și zâmbetul tău se stinge, chinurile și întrebările
A stare bene, a stare male, a
A te simți bine, a te simți rău, a
torturarmi, a chiedermi perch?¨
chinuindu-mă, întrebându-mă de ce?
E se la mia vita ogni tanto azzerasse
Dacă viața mea se resetează din când în când
L'inutilit? di queste, insicurezze
Inutilitatea? dintre acestea, nesiguranțe
Non te lo direi
nu ti-as spune
Ma se, un bel giorno
Dar dacă, într-o zi bună
affacciandomi alla vita
înfruntând viața
Tutta la tristezza fosse gi? finita
Toată tristețea era deja? terminat
Ritornerei da te
M-as intoarce la tine
Poi mi chiedi, come sto
Atunci mă întrebi, ce mai fac
E il tuo sorriso spegne, i tormenti, e le domande
Și zâmbetul tău se stinge, chinurile și întrebările
A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perch?¨
Sa ma simt bine, sa ma simt rau, sa ma chinuiesti, sa ma intrebi de ce
La differenza tra me e te
Diferența dintre tine și mine
Tu come stai? Bene Io come sto?
ce mai faci? Ei bine, cum sunt?
Boh!
Nu știu!
Me e te
Tu și cu mine
Uno sorride di com'?¨, l'altro
Unul zâmbește cum este, celălalt
piange cosa non ?
plânge ce nu?
E penso sia bellissimo
Și cred că e frumos
E penso sia bellissim
Și cred că e frumos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
