Troppo buono Songtekst Nederlandse Vertaling

Tiziano Ferro - Te goed

by Tiziano Ferro

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tiziano Ferro Troppo buono

A E D F#- E (2 VOLTE)
A E D F#- E (2 KEER)
(Intro)
(Inleiding)
La meta di una bugia non fa la verita
Het doel van een leugen maakt het nog niet tot waarheid
quindi nonostante tutto non potro piu amarti
dus ondanks alles zal ik niet meer van je kunnen houden
e mi prendevo in giro
en ik maakte mezelf belachelijk
avevi tutta la vita davanti e lo capivo
je had je hele leven voor je en dat begreep ik
la meta di cio che penso non l'ho scelto solo io
Ik was niet de enige die het doel koos van wat ik denk
perche credere di amarti non sa bastarmi
want geloven dat ik van je hou is voor mij niet genoeg
e anche stringendoci
en elkaar ook vasthouden
o parlandone e negandolo
Of erover praten en het ontkennen
ripenserai ancora
je zult nog eens nadenken
a tutto il bene che
tot al het goede dat
ti ho dato solo e solamente io
Ik gaf jou alleen en alleen mij
ripenserai ancora
je zult nog eens nadenken
a quanto il niente tuo
net zo goed als jouw nietigheid
per me fu tutto
voor mij was het alles
e per sempre hai perso un pezzo di me
en voor altijd verloor je een stukje van mij
e lo sai che son stato troppo buono
en je weet dat ik te goed ben geweest
ma che, stanco ormai, non posso piu
maar dat, nu ik moe ben, kan ik niet meer
(Stacco)
(Snijden)
tutto quello che ho sbagliato lo so bene anche io
Ik weet ook alles wat ik verkeerd heb gedaan
ma non sono mai arrivato a sentirmi cosi tanto inutile
maar ik heb me nog nooit zo nutteloos gevoeld
e in tempi avversi
en in ongunstige tijden
ti salvai la vita tante volte, non ti accorgesti
Ik heb je leven vaak gered, maar je wist het niet
ripenserai ancora
je zult nog eens nadenken
a tutto il bene che
tot al het goede dat
ti ho dato solo e solamente io
Ik gaf jou alleen en alleen mij
ripenserai ancora
je zult nog eens nadenken
a quanto il niente tuo
net zo goed als jouw nietigheid
per me fu tutto
voor mij was het alles
e per sempre hai perso un pezzo di me
en voor altijd verloor je een stukje van mij
e lo sai che son stato troppo buono
en je weet dat ik te goed ben geweest
ma che, stanco ormai, non posso piu
maar dat, nu ik moe ben, kan ik niet meer
e vero e complicato odiarti
Het is reëel en ingewikkeld om je te haten
nessuno al mondo puo negarlo
niemand ter wereld kan het ontkennen
tantomeno oggi io, e...
veel minder ik vandaag, en...
e vero e complicato amarmi
Het is waar en ingewikkeld om van mij te houden
ne io ne te ci riusciamo
noch jij, noch ik kunnen het
io da sempre, tu per niente...
Ik voor altijd, jij helemaal niet...
ripenserai ancora
je zult nog eens nadenken
a tutto il bene che
tot al het goede dat
ti ho dato solo e solamente io
Ik gaf jou alleen en alleen mij
ripenserai ancora
je zult nog eens nadenken
a quanto il niente tuo
net zoveel als jouw nietigheid
per me fu tutto
voor mij was het alles
e per sempre hai perso un pezzo di me
en voor altijd verloor je een stukje van mij
e lo sai che son stato troppo buono
en je weet dat ik te goed ben geweest
ma che, stanco ormai, non posso piu
maar dat, nu ik moe ben, kan ik niet meer
A E D F#- E ...
A E D F#- E ...
(Fine)
(Einde)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.