Troppo buono Versuri Traducere în Română
Tiziano Ferro - Prea bine
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A E D F#- E (2 VOLTE)
A E D F#- E (de 2 ORI)
(Intro)
(Intro)
La meta di una bugia non fa la verita
Scopul unei minciuni nu o face adevărul
quindi nonostante tutto non potro piu amarti
așa că, în ciuda tuturor, nu te voi mai putea iubi
e mi prendevo in giro
și îmi bateam joc de mine
avevi tutta la vita davanti e lo capivo
ai avut toată viața înainte și am înțeles asta
la meta di cio che penso non l'ho scelto solo io
Nu am fost singurul care a ales scopul a ceea ce cred
perche credere di amarti non sa bastarmi
pentru că a crede că te iubesc nu-mi este suficient
e anche stringendoci
și, de asemenea, ținându-se unul pe celălalt
o parlandone e negandolo
sau vorbind despre asta și negând-o
ripenserai ancora
te vei mai gandi
a tutto il bene che
la tot binele care
ti ho dato solo e solamente io
Ți-am dat doar și numai pe mine
ripenserai ancora
te vei mai gandi
a quanto il niente tuo
cât neantul tău
per me fu tutto
pentru mine a fost totul
e per sempre hai perso un pezzo di me
și pentru totdeauna ai pierdut o bucată din mine
e lo sai che son stato troppo buono
și știi că am fost prea bun
ma che, stanco ormai, non posso piu
dar că, obosită acum, nu mai pot
(Stacco)
(Tăiat)
tutto quello che ho sbagliato lo so bene anche io
Știu și eu tot ce am greșit
ma non sono mai arrivato a sentirmi cosi tanto inutile
dar nu m-am simțit niciodată atât de inutil
e in tempi avversi
și în vremuri nefavorabile
ti salvai la vita tante volte, non ti accorgesti
Ți-am salvat viața de multe ori, nu ți-ai dat seama
ripenserai ancora
te vei mai gandi
a tutto il bene che
la tot binele care
ti ho dato solo e solamente io
Ți-am dat doar și numai pe mine
ripenserai ancora
te vei mai gandi
a quanto il niente tuo
cât neantul tău
per me fu tutto
pentru mine a fost totul
e per sempre hai perso un pezzo di me
și pentru totdeauna ai pierdut o bucată din mine
e lo sai che son stato troppo buono
și știi că am fost prea bun
ma che, stanco ormai, non posso piu
dar că, obosită acum, nu mai pot
e vero e complicato odiarti
Este real și complicat să te urăști
nessuno al mondo puo negarlo
nimeni din lume nu o poate nega
tantomeno oggi io, e...
cu atât mai puțin eu astăzi și...
e vero e complicato amarmi
E adevărat și complicat să mă iubești
ne io ne te ci riusciamo
nici tu, nici eu nu o putem face
io da sempre, tu per niente...
eu pentru totdeauna, tu deloc...
ripenserai ancora
te vei mai gandi
a tutto il bene che
la tot binele care
ti ho dato solo e solamente io
Ți-am dat doar și numai pe mine
ripenserai ancora
te vei mai gandi
a quanto il niente tuo
cât neantul tău
per me fu tutto
pentru mine a fost totul
e per sempre hai perso un pezzo di me
și pentru totdeauna ai pierdut o bucată din mine
e lo sai che son stato troppo buono
și știi că am fost prea bun
ma che, stanco ormai, non posso piu
dar că, obosită acum, nu mai pot
A E D F#- E ...
A E D F#- E...
(Fine)
(Sfârșit)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
