Damaged Paroles Traduction Française
TLC - Endommagé
by TLC
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GM7: 3xxxx2
GM7 : 3xxxx2
DM9: x5465
DM9 : x5465
A: x02220
R : x02220
E7: 020100
E7 : 020100
G: 2300003
G : 2300003
DM7: xx0222
DM7 : xx0222
Intro:
Introduction :
M7
M7
I know Im kinda strange, to you sometimes
Je sais que je suis un peu étrange pour toi parfois
M7
M7
Dont always say, whats on my mind
Ne dis pas toujours ce que je pense
M7
M7
You know that Ive been hurt, by some guy
Tu sais que j'ai été blessé par un gars
But I dont wanna mess up this time
Mais je ne veux pas gâcher cette fois
() M7
()M7
And I really really really care
Et je m'en soucie vraiment vraiment
M9
M9
And I really really really want you
Et je te veux vraiment vraiment vraiment
M7
M7
And I think Im kinda scared
Et je pense que j'ai un peu peur
M9
M9
Cos I dont want to lose you
Parce que je ne veux pas te perdre
M7
M7
If you really really really care
Si tu t'en soucies vraiment vraiment
M9
M9
Then maybe you can hang through
Alors peut-être que tu pourras tenir le coup
I hope you understand
j'espère que tu comprends
Its nothing to you
Ce n'est rien pour toi
(chorus)
(refrain)
M7
M7
My hearts at a low
Mon cœur est au plus bas
M9
M9
Im so much to manage
J'ai tellement de choses à gérer
M7
M7
I think you should know that
Je pense que tu devrais le savoir
Ive been damaged
J'ai été endommagé
M7
M7
Im falling in love
Je tombe amoureux
M9
M9
Theres one disadvantage
Il y a un inconvénient
I think you should know that Ive been damaged
Je pense que tu devrais savoir que j'ai été endommagé
I might look through your stuff, for what I dont wanna find
Je pourrais fouiller dans tes affaires, pour trouver ce que je ne veux pas trouver
Or I might just set you up, to see if youre all mine
Ou je pourrais juste vous piéger, pour voir si vous êtes tous à moi
Im a little paranoid, from what Ive been through
Je suis un peu paranoïaque, à cause de ce que j'ai vécu
Dont know what you got yourself into
Je ne sais pas dans quoi tu t'es embarqué
And I really really really care (and I care about you so much)
Et je tiens vraiment vraiment à toi (et je tiens tellement à toi)
And I really really really want you (I really do want you)
Et je te veux vraiment vraiment vraiment (je te veux vraiment)
And I think Im kinda scared (but Im scared with every touch)
Et je pense que j'ai un peu peur (mais j'ai peur à chaque contact)
Cos I dont want to lose you (cos I dont want to lose you)
Parce que je ne veux pas te perdre (parce que je ne veux pas te perdre)
If you really really really care (if you care for me like you say)
Si tu tiens vraiment à moi (si tu tiens à moi comme tu le dis)
Then maybe you can hang through (then maybe you can hang through)
Alors peut-être que tu pourras tenir le coup (puis peut-être que tu pourras tenir le coup)
I hope you understand (I hope you understand)
J'espère que tu comprends (j'espère que tu comprends)
Its nothing to you (its nothing to you, you)
Ce n'est rien pour toi (ce n'est rien pour toi, toi)
My hearts at a low (low)
Mon cœur est au plus bas (bas)
Im so much to manage
J'ai tellement de choses à gérer
I think you should know that (I think you should know)
Je pense que tu devrais le savoir (je pense que tu devrais le savoir)
Ive been damaged
J'ai été endommagé
Im falling in love (Im falling in love)
Je tombe amoureux (Je tombe amoureux)
Theres one disadvantage
Il y a un inconvénient
I think you should know that Ive been damaged (I think you should know that)
Je pense que tu devrais savoir que j'ai été endommagé (je pense que tu devrais le savoir)
My hearts at a low
Mon cœur est au plus bas
Im so much to manage (Im so much to manage)
J'ai tellement de choses à gérer (J'ai tellement de choses à gérer)
I think you should know that (I think you should know that)
Je pense que tu devrais le savoir (je pense que tu devrais le savoir)
Ive been damaged (Ive been damaged)
J'ai été endommagé (J'ai été endommagé)
Im falling in love (I love you so)
Je tombe amoureux (je t'aime tellement)
Theres one disadvantage (I love you so)
Il y a un inconvénient (je t'aime tellement)
I think you should know that Ive been damaged
Je pense que tu devrais savoir que j'ai été endommagé
My hearts at a low
Mon cœur est au plus bas
Im so much to manage
J'ai tellement de choses à gérer
I think you should know that (ooh I think you should know Ive been damaged)
Je pense que tu devrais le savoir (ooh, je pense que tu devrais savoir que j'ai été endommagé)
Ive been damaged (Ive been damaged baby)
J'ai été endommagé (J'ai été endommagé bébé)
Im falling in love (falling in love with you baby, yeah)
Je tombe amoureux (je tombe amoureux de toi bébé, ouais)
Theres one disadvantage
Il y a un inconvénient
I think you should know that Ive been damaged
Je pense que tu devrais savoir que j'ai été endommagé
My hearts at a low
Mon cœur est au plus bas
Im so much to manage
J'ai tellement de choses à gérer
I think you should know that
Je pense que tu devrais le savoir
Ive been damaged
J'ai été endommagé
Im falling in love
Je tombe amoureux
Theres one disadvantage
Il y a un inconvénient
I think you should know that Ive been damaged
Je pense que tu devrais savoir que j'ai été endommagé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
