fictional state Paroles Traduction Française
Tuer un roi - état fictif
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Vers:
Vers :
I was not the problem like you were not the cause
Je n'étais pas le problème comme tu n'étais pas la cause
We're sinking on a ship we said we'd jump two weeks before
Nous coulons sur un navire sur lequel nous avions dit que nous sauterions deux semaines auparavant
And I'll admit my subsequent words had no force
Et j'admets que mes mots suivants n'avaient aucune force
I had every intention just to leave you at the door
J'avais bien l'intention de te laisser à la porte
My mundane future was tugging at my sleeve
Mon avenir banal me tirait par la manche
Of babies and changings and midnight feeds
Des bébés, des changements et des tétées de minuit
If every father in the world thought the same as me
Si tous les pères du monde pensaient comme moi
What a state, what a state, what a state...
Quel État, quel État, quel État...
Chorus:
Chœur :
There's no hole in my head
Il n'y a pas de trou dans ma tête
Accusation: I just ain't the family type
Accusation : je ne suis tout simplement pas du genre familial
Falling short and you've got better plans
Vous n'êtes pas à la hauteur et vous avez de meilleurs projets
Escape artist and you just undermine
Artiste d'évasion et vous sapez simplement
Vers:
Vers :
It was causing an effect
Cela provoquait un effet
You said you'd kill it, you haven't yet
Tu as dit que tu le tuerais, tu ne l'as pas encore fait
Staring at a bed we shared as friends
Regardant un lit que nous partagions en tant qu'amis
And you stop smoking just to try for a while
Et tu arrêtes de fumer juste pour essayer pendant un moment
While I provoke your nicotine habit, a habit
Pendant que je provoque ta dépendance à la nicotine, une habitude
Standing holding hands just as friends there's no love
Debout, se tenant la main comme des amis, il n'y a pas d'amour
With no love this world would surely end
Sans amour, ce monde finirait sûrement
The world's end is no place to start life, we'd start a trend
La fin du monde n'est pas un endroit où commencer la vie, nous lancerions une tendance
And I could not forgive you for that
Et je ne pouvais pas te pardonner ça
What a state
Quel état
What a state...
Quel état...
What a state
Quel état
Why don't you stay?
Pourquoi tu ne restes pas ?
Chorus:
Chœur :
There's no hole in my head
Il n'y a pas de trou dans ma tête
Accusation: I just ain't the family type
Accusation : je ne suis tout simplement pas du genre familial
Falling short and you've got better plans
Vous n'êtes pas à la hauteur et vous avez de meilleurs projets
Escape artist and you just undermine
Artiste d'évasion et vous sapez simplement
Bridge:
Pont :
|--12----10--9-----14----12--10----17----14--12----17----19--| Lead
|--12----10--9-----14----12--10----17----14--12----17----19--| Diriger
|------------------------------------------------------------| Guitar
|--------------------------------------------------| Guitare
|--9-----7---6-----11----9---7-----14----11--9-----14----16--| Tabbed
|--9-----7---6-----11----9---7-----14----11--9-----14----16--| À onglets
|------------------------------------------------------------| Without
|--------------------------------------------------| Sans
|------------------------------------------------------------| Capo
|--------------------------------------------------| Capodastre
Your father tried to knock some sense into me
Ton père a essayé de me donner du sens
He goes, "After all, a man is just a man"
Il dit : "Après tout, un homme n'est qu'un homme"
As I recall he thumped your mom bloody hardy and bloody hung
Si je me souviens bien, il a frappé ta mère durement et durement pendu.
Parenthood was a belt buckle to him
La parentalité était pour lui une boucle de ceinture
What a state
Quel état
Why don't you stay?
Pourquoi tu ne restes pas ?
What a state
Quel état
Why don't you stay?
Pourquoi tu ne restes pas ?
What a state
Quel état
Why don't you stay?
Pourquoi tu ne restes pas ?
What a state
Quel état
Why don't you stay...oh...
Pourquoi ne restes-tu pas... oh...
Chorus:
Chœur :
There's no hole in my head
Il n'y a pas de trou dans ma tête
Accusation: I just ain't the family type
Accusation : je ne suis tout simplement pas du genre familial
Falling short and you've got better plans
Vous n'êtes pas à la hauteur et vous avez de meilleurs projets
Escape artist and you just undermine
Artiste d'évasion et vous sapez simplement
There's no hole in my head
Il n'y a pas de trou dans ma tête
Accusation: I just ain't the family type
Accusation : je ne suis tout simplement pas du genre familial
Falling short and you've got better plans
Vous n'êtes pas à la hauteur et vous avez de meilleurs projets
Escape artist and you just undermine
Artiste d'évasion et vous sapez simplement
Outro:
Sortie :
|----------------------------------| Lead
|----------------------------------| Diriger
|--14--14--14--14--14--14--14--14--| Guitar
|--14--14--14--14--14--14--14--14--| Guitare
|----------------------------------| Tabbed
|----------------------------------| À onglets
|--11--11--11--11--11--11--11--11--| Without
|--11--11--11--11--11--11--11--11--| Sans
|----------------------------------| Capo
|----------------------------------| Capodastre
|------------------------------------------------| Lead
|------------------------------------------------| Diriger
|--14--12--17--14--12----14--12--17--14--12--10--| Guitar
|--14--12--17--14--12----14--12--17--14--12--10--| Guitare
|------------------------------------------------| Tabbed
|------------------------------------------------| À onglets
|--11--9---14--11--9-----11--9---14--11--9---7---| Without
|--11--9---14--11--9-----11--9---14--11--9---7---| Sans
|------------------------------------------------| Capo
|------------------------------------------------| Capodastre
Repeat last part until you end on:
Répétez la dernière partie jusqu'à ce que vous terminiez sur :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
