No Deliverance كلمات أغنية ترجمة عربية
توديز - لا خلاص
by Toadies
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse - Gtr 1
الآية - جي تي آر 1
Gtrs 1 & 2
جي تي ار 1 و 2
Verse - Both Gtrs
الآية - كل من GTRS
Verse - Gtr 1
الآية - جي تي آر 1
Gtrs 1 & 2
جي تي ار 1 و 2
e[------------------|-------------|-------------|-------------|
ه[------------------|-------------|-------------|------------|
B[------------------|-------------|-------------|-------------|
ب[------------------|-------------|-------------|------------|
G[---2---2--5-0---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|
G[---2---2--5-0---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|
D[---2---2--5-0---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|
د[---2---2--5-0---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|
A[---0---0--3-2---0-|---0-3-0---0-|---0-3-0---0-|---0-3-0---0-|
أ[---0---0--3-2---0-|---0-3-0---0-|---0-3-0---0-|---0-3-0---0-|
E[-3---3--------3---|--3-------3--|-3-------3---|-3-------3---|
ه[-3---3--------3---|--3-------3--|-3-------3---|-3-------3---|
e[----------------|----------------|----------------|----------------|
ه[----------------|----------------|----------------|----------------|
B[----------------|----------------|----------------|----------------|
ب[----------------|----------------|----------------|----------------|
G[-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|
ز[-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|
D[-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|
د[-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|
A[-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|
أ[-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|
E[-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|
ه[-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|
Verse (Bass Only)
الآية (باس فقط)
e[----------------|----------------|----------------|----------------|
ه[----------------|----------------|----------------|----------------|
B[----------------|----------------|----------------|----------------|
ب[----------------|----------------|----------------|----------------|
G[-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|
ز[-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|
D[-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|
د[-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|-5-6-2--55-66-2-|
A[-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|
أ[-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|
E[-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|
ه[-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|-2-3-0--22-33-0-|
e[------------------|-------------|-------------|-------------|
ه[------------------|-------------|-------------|------------|
B[------------------|-------------|-------------|-------------|
ب[------------------|-------------|-------------|------------|
G[---2---2--5-0---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|
G[---2---2--5-0---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|
D[---2---2--5-0---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|
د[---2---2--5-0---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|---2-5-2---2-|
A[---0---0--3-2---0-|---0-3-0---0-|---0-3-0---0-|---0-3-0---0-|
أ[---0---0--3-2---0-|---0-3-0---0-|---0-3-0---0-|---0-3-0---0-|
E[-3---3--------3---|--3-------3--|-3-------3---|-3-------3---|
ه[-3---3--------3---|--3-------3--|-3-------3---|-3-------3---|
I left out a lot of the note bends on the verse. If you ever see these guys live you'll
لقد تركت الكثير من الانحناءات في الآية. إذا رأيت هؤلاء الرجال يعيشون فسوف ترى ذلك
the bends are fairly arbitrary.
الانحناءات تعسفية إلى حد ما.
Holla - sean@snakeriverdruid.com
هولا - sean@snakeriverdruid.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.