Just the Guy to Do It Paroles Traduction Française
Toby Keith - Juste le gars pour le faire
by Toby Keith
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Do blondes really have more fun
Les blondes s'amusent-elles vraiment plus
Or they just easier to spot in the dark?
Ou sont-ils simplement plus faciles à repérer dans le noir ?
Girl, I'm just tryin' to cheer you up
Fille, j'essaie juste de te remonter le moral
I saw you sittin' over here all alone, with a broken heart
Je t'ai vu assis ici tout seul, le cœur brisé
It's hurtin' you real bad, wish there was somethin' that I had
Ça te fait vraiment mal, j'aimerais avoir quelque chose que j'ai
I'd hook you up, get you through it
Je te mettrais en contact, je t'aiderais à traverser ça
You might need a man to hold you 'til it don't
Tu pourrais avoir besoin d'un homme pour te tenir jusqu'à ce que ce ne soit pas le cas
I'm just the guy to do it
Je suis juste le gars pour le faire
Is that your pretty boy standin' there at the end of the bar
C'est ton joli garçon qui se tient là au bout du bar
He's got some nerve
Il a du courage
Talkin' loud and drinkin' with a red head ridin' shotgun on his arm
Parler fort et boire avec un fusil de chasse à tête rouge sur le bras
He's such a jerk
C'est un vrai con
I think he's a kuncklehead, all those ugly things he said
Je pense que c'est un idiot, toutes ces choses laides qu'il a dites
Were out of line, man he blew it
Nous avons dépassé les bornes, mec, il a tout gâché
He might need someone to put him in his place
Il pourrait avoir besoin de quelqu'un pour le remettre à sa place
I'm just the guy to do it
Je suis juste le gars pour le faire
Bridge:
Pont :
Baby, I can't mend your broken heart
Bébé, je ne peux pas réparer ton cœur brisé
I can't take away your pain
Je ne peux pas enlever ta douleur
I can't promise you the sun is gonna shine when you're walkin' in the rain
Je ne peux pas te promettre que le soleil brillera quand tu marcheras sous la pluie
If you need a hero for tonight, I can be the one, let me prove it
Si tu as besoin d'un héros pour ce soir, je peux être celui-là, laisse-moi le prouver
Yeah, you just say the magic words and we'll be gone
Ouais, tu dis juste les mots magiques et nous serons partis
I'm just the guy to do it
Je suis juste le gars pour le faire
REPEAT BRIDGE
PONT DE RÉPÉTITION
Do blondes really have more fun
Les blondes s'amusent-elles vraiment plus
Or they just easier to spot in the dark?
Ou sont-ils simplement plus faciles à repérer dans le noir ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
