Mama Come Quick Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Toby Keith – Mamo, przyjdź szybko

by Toby Keith

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toby Keith Mama Come Quick

"Transcribe" sanoma at onewest.net
„Transkrypcja” Sanoma w onewest.net
(F)I straddled my bi(Eb)cycle(Dm)When I was ten years(C#)old
(F)Siedziałem okrakiem na cyklu bi(Eb)(Dm)Kiedy miałem dziesięć lat(C#)
(Bb)Rode it up to(Am)Maxweel hill,(Gm)Where all the big boys(C)go.
(Bb) Pojechałem na wzgórze (Am)Maxweel, (Gm)Gdzie chodzą wszyscy duzi chłopcy (C).
(F)Way down in the(Eb)bottom,(Dm)There's a creek bed 6 feet(C#)wide.
(F) Daleko na (Eb) dnie, (Dm) Jest koryto strumienia szerokie na 6 stóp (C#).
(Bb)If you(Am)peddal fast enough(Gm)You can make the other(C)side.
(Bb)Jeśli(Am)pedałujesz wystarczająco szybko(Gm)Możesz przedostać się na drugą(C)stronę.
(Am)Mama come(Bb)quick,(Dm)I think I(C)fell.
(Am) Mamo, przyjdź (Bb) szybko, (Dm) Myślę, że (C) upadłam.
(F)And hurt myself again.(Am)Mamacome(Bb)quick,
(F)I znowu się zraniłem.(Am)Mamacome(Bb)szybko,
(Dm)you know to(C)well(F)How much(Gm)I de(C)pend on you,
(Dm)wiesz (C)dobrze(F)Ile(Gm)poświęcam(C)na ciebie,
(Gm)pickin' me(C)up,(F)sendin' me on my(Bb)way.
(Gm)odbierasz mnie (C)w górę, (F)wysyłasz mnie w moją (Bb)drogę.
(Gm)nothin'(Am)heals as(Bb)much,(F)As your lovin' touch.
(Gm)nic (Am)nie leczy tak bardzo (Bb),(F)Jak twój kochający dotyk.
I fell in love for the first time,when i was almost grown.
Zakochałam się po raz pierwszy, gdy byłam już prawie dorosła.
I heard that love could hurt real bad,but i had not been shown.
Słyszałam, że miłość potrafi naprawdę mocno zaboleć, ale tego mi nie pokazano.
Everybody told me,She would only break my heart.
Wszyscy mi mówili: Ona tylko złamie mi serce.
But i wouldn't listen to them,cause i was way too smart.
Ale nie słuchałbym ich, bo byłem zbyt mądry.
(repeat 2)
(powtórz 2)
(4)Daddys teach us how to ride,how to catch and throw.
(4) Tatusiowie uczą nas jeździć konno, łapać i rzucać.
But if things don't go the way they should,
Ale jeśli sprawy nie pójdą tak, jak powinny,
A boy knows where to go.
Chłopak wie, dokąd iść.
(Repeat 2)
(Powtórz 2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.