Me Too Versuri Traducere în Română

Toby Keith - Și eu

by Toby Keith

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toby Keith Me Too

INTRO:
INTRODUCERE:
E --12b-10-|---------------|-----------|--------------------------|-----------|
E --12b-10-|----------------|-----------|---------------------------|------------|
G ---------|-/12-------/12-|-/12-------|-------14--------14-12-14-|-12br------|
G ---------|-/12-------/12-|-/12-------|-------14---------14-12-14-|-12br------|
D ---------|---------------|-----12-14-|--------------------------|------12br-|
D ----------|---------------|-----12-14-|---------------------------|-------12br-|
VERSE:
versetul:
If I send you roses, for no reason at all.
Dacă îți trimit trandafiri, fără niciun motiv.
If out of the blue, I stop and give you a call.
Dacă din senin, mă opresc și te sun.
Once in a while, it's breakfast in bed.
Din când în când, este micul dejun în pat.
And then pull the covers back up over our head.
Și apoi trageți husele înapoi deasupra capului nostru.
If I call in sick, just to stay home with you.
Dacă sun bolnav, doar ca să stau acasă cu tine.
I want you to know, I do what I do.
Vreau să știi, eu fac ceea ce fac.
It's my way of saying, what I can't express.
Este felul meu de a spune ceea ce nu pot exprima.
But I want you to know, girl I'm doing my best.
Dar vreau să știi, fată, fac tot posibilul.
CHORUS:
Refren:
Oh, I'm just a man, that's the way I was made.
Oh, sunt doar un bărbat, așa am fost făcut.
I'm not too good at saying, what you need me to say.
Nu sunt prea bun să spun ce trebuie să spun.
It's always right there on the tip of my tongue.
E mereu acolo pe vârful limbii mele.
It might go unsaid, but it won't go undone.
Poate rămâne nespus, dar nu va fi anulat.
So when those three little words come so easy to you.
Așa că atunci când acele trei cuvinte mici îți vin atât de ușor.
I hope you know what I mean when I say...
Sper că știi la ce mă refer când spun...
Me too
si eu
VERSE:
versetul:
If you should wake up, and catch me watching you sleep.
Dacă ar trebui să te trezești și să mă prinzi că te privesc dormind.
And I break the silence, by kissing your cheek.
Și rup liniștea, sărutându-ți obrazul.
If I whisper something you don't understand.
Dacă șoptesc ceva ce nu înțelegi.
Don't make me repeat it, I don't know if I can.
Nu mă face să repet, nu știu dacă pot.
CHORUS:
Refren:
Oh, I'm just a man, that's the way I was made.
Oh, sunt doar un bărbat, așa am fost făcut.
I'm not too good at saying, what you need me to say.
Nu sunt prea bun să spun ce trebuie să spun.
It's always right there on the tip of my tongue.
E mereu acolo pe vârful limbii mele.
It might go unsaid, but it won't go undone.
Poate rămâne nespus, dar nu va fi anulat.
So when those three little words come so easy to you.
Așa că atunci când acele trei cuvinte mici îți vin atât de ușor.
I hope you know what I mean when I say...
Sper că știi la ce mă refer când spun...
Me too ...
si eu...
Me too...
si eu...
Me too...
si eu...
I hope you know what I mean when I say-ay...
Sper că știi la ce mă refer când spun... da...
Me Tooooooo
Eu Toooooo
Me Too
Si eu
OUTRO:
OUTRO:
G Em C D - FADE OUT
G Em C D - FADE OUT

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.