Where You Gonna Go Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Toby Keith - Nereye Gideceksin

by Toby Keith

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toby Keith Where You Gonna Go

Toby Keith-
Toby Keith...
Where You Gonna Go-
Nereye Gideceksin?
Honky Tonk U-
Honky Tonk U...
After seeing the Intro Tab by Sam393 I thought I would add to his doing.
Sam393'ün Giriş Sekmesini gördükten sonra onun çalışmalarına katkıda bulunabileceğimi düşündüm.
I listened to the song over and over I came up with
Aklıma gelen şarkıyı defalarca dinledim
2 possible ways to play the intro.
İntroyu çalmanın 2 olası yolu.
Intro 1: Play a kinda modified Asus2 Chord 1 strum and then play an
Giriş 1: Biraz değiştirilmiş bir Asus2 Chord 1 tıngırdatını çalın ve ardından
open (B string) followed by a (B on the 2nd fret) as follows:
açık (B teli) ve ardından a (2. perdede B) aşağıdaki gibi:
or
veya
Intro 2:
Giriş 2:
Verse:
Ayet:
Chorus-
Koro-
June fell for Johnny on the Forth of July,
Haziran, 4 Temmuz'da Johnny'ye aşık oldu.
As the fireworks popped in the summer sky.
Havai fişekler yaz gökyüzünde patlarken.
With a spark in her eye, she just there an' stared,
Gözlerinde bir kıvılcımla orada öylece baktı,
As his face lit up to the rocket's red glare.
Yüzü roketin kırmızı parıltısıyla aydınlanırken.
An' by September, she'd asked him for a weddiing band.
Eylül ayına gelindiğinde ondan bir düğün grubu istemişti.
How could she know he was a ramblin' man.
Onun başıboş bir adam olduğunu nasıl bilebilirdi?
He walked out the door in the dead of the night.
Gece yarısı kapıdan çıkıp gitti.
An' a sleepy voice whispered, as he turned out the light:
Işığı söndürürken uykulu bir ses fısıldadı:
Chorus:
Koro:
"Where you gonna go?
"Nereye gideceksin?
"What you gonna do when you get there?
"Oraya varınca ne yapacaksın?
"Who you gonna call when your road runs out at the sea?
"Yolun denizde bitince kimi arayacaksın?
"Oh, you're never gonna find,
"Ah, asla bulamayacaksın,
"Someone who loves you like I do.
"Seni benim gibi seven biri.
"If you get tired of runnin',
"Koşmaktan yorulduysan,
"You can turn around an' walk back to me."
"Arkanı dönüp bana doğru yürüyebilirsin."
Repeat Verse:
Ayet Tekrarı:
He called up to tell her he missed her a lot.
Onu çok özlediğini söylemek için aradı.
Texas Panhandle was as far as he got.
Texas Panhandle elinden geldiği kadar uzaktaydı.
He'd run out money, he'd run of luck:
Parası biterdi, şansı da biterdi:
He'd run out of gas in his pick-up truck.
Kamyonetinde benzin bitmişti.
"Hitch a ride, catch a train or a Greyhound bus,
"Otostop çek, bir trene ya da Greyhound otobüsüne bin,
"'Cause there's a baby on the way an' that makes three of us.
"Çünkü yolda bir bebek var ve bu da üçümüz demektir.
"An' I need you here beside me, I can't go it alone,"
"Ve burada yanımda olmana ihtiyacım var, tek başıma gidemem"
She told him one more time then she hung up the 'phone,
Bir kez daha söyledikten sonra telefonu kapattı.
Repeat Chorus:
Koroyu Tekrarla:
Sayin': "Where you gonna go?
Diyorum ki: "Nereye gideceksin?
"What you gonna do when you get there?
"Oraya varınca ne yapacaksın?
"Who you gonna call when your road runs out at the sea?
"Yolun denizde bitince kimi arayacaksın?
"You know, you're never gonna find,
"Biliyorsun, asla bulamayacaksın,
"Someone who loves you like I do.
"Seni benim gibi seven biri.
"When you get tired of runnin',
"Koşmaktan yorulduğunuzda,
"You can turn around an' walk back to me."
"Arkanı dönüp bana doğru yürüyebilirsin."
An' the years just seemed to roll on by them.
Ve yıllar sanki akıp gidiyormuş gibi görünüyordu.
She missed him more an' more every day.
Onu her geçen gün daha çok özlüyordu.
C#m or Ab5 Bm or F#m
C#m veya Ab5 Bm veya F#m
An' that boy grew up to look and act just like him,
Ve o çocuk büyüdü ve tıpkı onun gibi görünüp öyle davrandı.
An' she knew some day soon he'd be old enough to fly away.
Ve yakında bir gün onun uçup gidecek kadar büyüyeceğini biliyordu.
Repeat Chorus:
Koroyu Tekrarla:
An' she'd say: "Baby, where you gonna go?
Ve şöyle derdi: "Bebeğim, nereye gideceksin?
"What you gonna do when you get there?
"Oraya varınca ne yapacaksın?
"Who you gonna call when your road runs out at the sea?
"Yolun denizde bitince kimi arayacaksın?
"You know, you're never gonna find,
"Biliyorsun, asla bulamayacaksın,
"Someone who loves you like I do.
"Seni benim gibi seven biri.
"When you get tired of runnin',
"Koşmaktan yorulduğunuzda,
"You can turn around an' walk back to me."
"Arkanı dönüp bana doğru yürüyebilirsin."
"If you ever get tired of runnin',
"Eğer koşmaktan yorulursan,
"You can turn around an' walk back to me."
"Arkanı dönüp bana doğru yürüyebilirsin."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.