Get Back Up Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

tobyMac — Wracaj do zdrowia

by tobyMac

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

tobyMac Get Back Up

PLEASE RATE!!!
PROSZĘ OCENIĆ!!!
Chords:
Akordy:
E:---------------------6
E:-----------------------------------6
B:---------------------6
B:------6
G:--8------------------7
G:--8--------7
D:--8----8----10--6----8
D:--8----8----10--6----8
A:--6----8----10--6----8
O:--6----8----10--6----8
E:-------6----8---4----6
E:-------6----8---4----6
Intro(guitar 1): D#5 - A#5 - C5 - G#5 (X2)
Intro (gitara 1): D#5 - A#5 - C5 - G#5 (X2)
Intro(lead guitar):
Wstęp (gitara prowadząca):
E:--------------------|
E:----------------------------------|
B:-8-8-6-8-6-8-8-9-9--|
B:-8-8-6-8-6-8-8-9-9--|
G:--8-8-----8-8-8-8-8-| (X2)
G:--8-8-----8-8-8-8-8-| (X2)
D:--------------------|
D:---------------------------------|
A:--------------------|
O:----------------------------------|
E:--------------------|
E:----------------------------------|
Verse 1:
Werset 1:
You turned away when I looked you in the eye,
Odwróciłeś się, gdy spojrzałem ci w oczy,
and hesitated when I asked if you were alright.
i zawahałem się, kiedy zapytałem, czy wszystko w porządku.
Seems like you're fightin' for you're life,
Wygląda na to, że walczysz o życie,
but why? oh why?
ale dlaczego? och, dlaczego?
Wide awake in the middle of your nightmare.
Całkiem rozbudzony w środku koszmaru.
You saw it coming but it hit you outta nowhere.
Widziałeś, że to nadchodzi, ale uderzyło cię znikąd.
and there is always scars, when you fall that far.
i zawsze zostają blizny, kiedy upadniesz tak daleko.
Chorus:
Chór:
We lose our way! But get back up again!
Gubimy drogę! Ale wstawaj znowu!
It's never too late! To get back up again!
Nigdy nie jest za późno! Aby znów się podnieść!
One day, You gonna shine again!
Pewnego dnia znów zabłyśniesz!
You may be knocked down, but not out forever!
Możesz zostać powalony, ale nie na zawsze!
We lose our way! But get back up again!
Gubimy drogę! Ale wstawaj znowu!
So get up, get up! You gonna shine again!
Więc wstawaj, wstawaj! Znów zabłyśniesz!
It's never too late! To get back up again!
Nigdy nie jest za późno! Aby znów się podnieść!
You may be knocked down, but not out forever!
Możesz zostać powalony, ale nie na zawsze!
E:----------------------
E:----------------------
B:-8-8-6-8-6-8-8-6-8-6--
B:-8-8-6-8-6-8-8-6-8-6--
G:--8-8-----8-8-8-----8-
G:--8-8-----8-8-8-----8-
D:----------------------
D:----------------------
A:----------------------
Odp.:----------------------
E:----------------------
E:----------------------
Verse 2:
Werset 2:
You roll out at the dawning of the day,
Wychodzisz o świcie dnia,
Heart racing; as you make your little get away.
bicie serca; gdy sprawisz, że twoje maleństwo ucieknie.
It feels like you been running all your life,
To tak, jakbyś biegał przez całe życie,
But why? oh why? So you,
Ale dlaczego? och, dlaczego? Więc ty,
pulled away from the Love that would've been there,
oderwany od Miłości, która tam byłaby,
and started believing that your situation's unfair.
i zacząłem wierzyć, że twoja sytuacja jest niesprawiedliwa.
But there's always scars... when you fall that far!
Ale zawsze pozostają blizny... kiedy upadniesz tak daleko!
Chorus:
Chór:
We lose our way! But get back up again!
Gubimy drogę! Ale wstawaj znowu!
It's never too late! To get back up again!
Nigdy nie jest za późno! Aby znów się podnieść!
One day, You gonna shine again!
Pewnego dnia znów zabłyśniesz!
You may be knocked down, but not out forever!
Możesz zostać powalony, ale nie na zawsze!
We lose our way! But get back up again!
Gubimy drogę! Ale wstawaj znowu!
So get up, get up! You gonna shine again!
Więc wstawaj, wstawaj! Znów zabłyśniesz!
It's never too late! To get back up again!
Nigdy nie jest za późno! Aby znów się podnieść!
You may be knocked down, but not out forever!
Możesz zostać powalony, ale nie na zawsze!
You may be knocked down, but not out forever!
Możesz zostać powalony, ale nie na zawsze!
Bridge:
Most:
This is love calling, love calling,
To jest wołanie miłości, wołanie miłości,
Out to the broken. This is love calling, love calling.
Do załamanych. To jest powołanie miłości, powołanie miłości.
This is love calling, love calling,
To jest wołanie miłości, wołanie miłości,
Out to the broken. This is love calling, love calling.
Do załamanych. To jest powołanie miłości, powołanie miłości.
This is love calling, love calling,
To jest wołanie miłości, wołanie miłości,
Out to the broken. This is love calling, love calling.
Do załamanych. To jest powołanie miłości, powołanie miłości.
Chorus:
Chór:
We lose our way!
Gubimy drogę!
But get back up again!
Ale wstawaj znowu!
It's never too late!
Nigdy nie jest za późno!
You may be knocked down, but not out forever!
Możesz zostać powalony, ale nie na zawsze!
We lose our way! But get back up again!
Gubimy drogę! Ale wstawaj znowu!
So get up, get up! You gonna shine again!
Więc wstawaj, wstawaj! Znów zabłyśniesz!
It's never too late! To get back up again!
Nigdy nie jest za późno! Aby znów się podnieść!
You may be knocked down, but not out forever!
Możesz zostać powalony, ale nie na zawsze!
We lose our way!
Gubimy drogę!
But get back up again!
Ale wstawaj znowu!
It's never too late!
Nigdy nie jest za późno!
You may be knocked down, but not out forever!
Możesz zostać powalony, ale nie na zawsze!
We lose our way!
Gubimy drogę!
But get back up again!
Ale wstawaj znowu!
It's never too late!
Nigdy nie jest za późno!
You may be knocked down, but not out forever!
Możesz zostać powalony, ale nie na zawsze!
This is love calling, love calling
To jest powołanie miłości, powołanie miłości
Out to the broken. This is love calling.
Do załamanych. To jest powołanie miłości.
THE END
KONIEC
age: 16
wiek: 16 lat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.