Steal My Show كلمات أغنية ترجمة عربية
tobyMac - اسرق عرضي
by tobyMac
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Other version was a tad off and in the wrong key... This should fix it :)
الإصدار الآخر كان معطلاً قليلاً وفي المفتاح الخطأ... وهذا يجب إصلاحه :)
Intro:
مقدمة:
G - Am - F - G (repeat)
ز - صباحا - و - ز (تكرار)
Verse One:
الآية الأولى:
Another cold night, another late flight,
ليلة باردة أخرى، ورحلة متأخرة أخرى،
It's almost show time and diverse citys waiting on me.
لقد حان وقت العرض تقريبًا والمدن المتنوعة تنتظرني.
Weve got a packed house, the crowd is calling out,
لدينا منزل مكتظ، والحشد ينادي،
They want the beat to drop but what we really need is You.
إنهم يريدون أن ينخفض الإيقاع ولكن ما نحتاجه حقًا هو أنت.
Chorus:
جوقة:
If You want to steal my show,
إذا كنت تريد سرقة عرضي،
Ill sit back and watch you go,
سأجلس وأشاهدك تذهب ،
If You've got something to say,
إذا كان لديك ما تقوله،
Go on and take it away,
اذهب وخذها بعيدا
Need You to steal my show,
أحتاجك لسرقة عرضي،
Cant wait to watch you go-o-o-o
لا أستطيع الانتظار لمشاهدتك تذهب
So take it away.
لذا خذها بعيدا.
eh-ay eh-ay-ay eh-ay eh-ay-ay eh-ay eh-ay eh-ay eh-ay
ايه-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي
Verse Two:
الآية الثانية:
So now the crowd is hyped, That You showed up tonight
والآن أصبح الجمهور متحمسًا لأنك ظهرت الليلة
Anticipatin, cravin something more than smoke and lights,
توقع، أتوق إلى شيء أكثر من الدخان والأضواء،
So Ill step out the way, Ill give You center stage
لذا، سأخطو على الطريق، وسأعطيك مركز الصدارة
All right; spotlight
حسنًا؛ أضواء كاشفة
Give em what they came for!
أعطهم ما جاءوا من أجله!
Chorus:
جوقة:
If You want to steal my show,
إذا كنت تريد سرقة عرضي،
Ill sit back and watch you go,
سأجلس وأشاهدك تذهب ،
If You've got something to say,
إذا كان لديك ما تقوله،
Go on and take it away,
اذهب وخذها بعيدا
Need You to steal my show,
أحتاجك لسرقة عرضي،
Cant wait to watch you go-o-o-o
لا أستطيع الانتظار لمشاهدتك تذهب
So take it away.
لذا خذها بعيدا.
eh-ay eh-ay-ay eh-ay eh-ay-ay eh-ay eh-ay eh-ay eh-ay
ايه-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي-اي
Bridge:
الجسر:
When You arrive, we come to life,
عند وصولك، نأتي إلى الحياة،
Our hearts collide they're beating in the same time
قلوبنا تتصادم وهما ينبضان في نفس الوقت
You're coming through, all eyes on You,
أنت قادم، كل العيون عليك،
Our hearts collide they're beating in the same time
قلوبنا تتصادم وهما ينبضان في نفس الوقت
beating in the same time
الضرب في نفس الوقت
No matter who we are
لا يهم من نحن
No matter what we do (do, do, do, do)
بغض النظر عما نفعله (نفعل، نفعل، نفعل، نفعل)
Every day, we can choose...to say:
كل يوم يمكننا أن نختار...أن نقول:
Chorus:
جوقة:
If You want to steal my show,
إذا كنت تريد سرقة عرضي،
Ill sit back and watch you go,
سأجلس وأشاهدك تذهب ،
If You've got something to say,
إذا كان لديك ما تقوله،
Go on and take it away,
اذهب وخذها بعيدا
Need You to steal my show,
أحتاجك لسرقة عرضي،
Cant wait to watch you go-o-o-o
لا أستطيع الانتظار لمشاهدتك تذهب
So take it away.
لذا خذها بعيدا.
Ending:
النهاية:
My life, my plans, my heart, it's all yours, God.
حياتي، خططي، قلبي، كلها لك يا الله.
My dreams, my fears, my family, my career,
أحلامي، مخاوفي، عائلتي، حياتي المهنية،
Take it away, take it away, it's all yours, God.
خذها، خذها، كلها لك يا الله.
Take it away, take it away,
خذها، خذها،
It's you I want to live for!
إنه أنت الذي أريد أن أعيش من أجله!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
