Stories (Down to the Bottom) كلمات أغنية ترجمة عربية

tobyMac - قصص (أسفل إلى الأسفل)

by tobyMac

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

tobyMac Stories (Down to the Bottom)

this song is so amazing, it helped me get through some rough times in my life
هذه الأغنية رائعة جدًا، لقد ساعدتني في تجاوز بعض الأوقات الصعبة في حياتي
chord diagrams:
مخططات الوتر:
E:-----------2---2---2--~|
ه:-----------2---2---2--~|
B:--3----1---3---3------~|
ب:--3----1---3---3------~|
G:-----------2---2---2--~|
غ:-----------2---2---2--~|
D:--2----2-------4---1--~|
د:--2----2-------4---1--~|
A:--2------------2---2--~|
ج:--2-----------2---2--~|
E:----------------------~|
ه:----------------------~|
Intro:
مقدمة:
(spoken): Stories. We all got'em.
(قَالَ): القصص. لقد حصلنا عليها جميعا.
chorus:
جوقة:
We've been down to the bottom.
لقد وصلنا إلى القاع.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
القصص، لقد وصلنا إليها عندما وصلنا إلى الحضيض.
If you been there, put your hands in the air,
إذا كنت هناك، ارفع يديك في الهواء،
to let the lost know that someone cares.
ليعلم المفقود أن هناك من يهتم.
'Cause we've been down to the bottom.
لأننا وصلنا إلى القاع.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
القصص، لقد وصلنا إليها عندما وصلنا إلى الحضيض.
If you been there, put your hands in the air,
إذا كنت هناك، ارفع يديك في الهواء،
and let somebody know that the Most High cares.
وليعلم أحد أن العلي يهتم.
Verse 1:
الآية 1:
I never knew that it would feel like this
لم أكن أعلم أبدًا أن الأمر سيشعر بهذا الشكل
when the two that raised you and call it quits.
عندما ينسحب الاثنان اللذان قاما بتربيتك.
Nobody told me 'bout the emptiness
لم يخبرني أحد عن الفراغ
when the place you call home is closed for business.
عندما يكون المكان الذي تسميه بالمنزل مغلقًا للعمل.
I push the pain down I gotta get by,
أدفع الألم إلى الأسفل، يجب أن أتغلب عليه،
always knowin' in my heart that it aint gonna fly.
أعلم دائمًا في قلبي أنه لن يطير.
Rock bottom's never felt so near before,
لم أشعر بأن الحضيض قريب جدًا من قبل،
and if pain is God's megaphone it's loud and clear.
وإذا كان الألم هو مكبر صوت الله فهو عالي وواضح.
So hold me now, Father, human love aint enough.
لذا احتضنني الآن يا أبي، فالحب البشري ليس كافياً.
I've failed and been failed by the people I love.
لقد فشلت وفشلت من قبل الأشخاص الذين أحبهم.
But Your faithful arms, they surround me
لكن ذراعيك الأمينتين تحيطان بي
and any other soul who has to sail those seas of a broken family
وأي روح أخرى عليها أن تبحر في تلك البحار لعائلة مفككة
Chorus:
جوقة:
See, we've been down to the bottom.
انظر، لقد وصلنا إلى القاع.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
القصص، لقد وصلنا إليها عندما وصلنا إلى الحضيض.
If you been there, put your hands in the air,
إذا كنت هناك، ارفع يديك في الهواء،
to let the lost know that someone cares.
ليعلم المفقود أن هناك من يهتم.
'Cause we've been down to the bottom.
لأننا وصلنا إلى القاع.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
القصص، لقد وصلنا إليها عندما وصلنا إلى الحضيض.
If you been there, put your hands in the air,
إذا كنت هناك، ارفع يديك في الهواء،
and let somebody know that the Most High cares.
وليعلم أحد أن العلي يهتم.
Verse:
الآية:
Been so many times that I been close to rock bottom,
لقد مررت مرات عديدة حتى أنني كنت على مقربة من الحضيض،
tryin' to look for answers but nobody's got'em.
أحاول البحث عن إجابات ولكن لا أحد حصل عليها.
Like the time my mother looked me in the eye,
مثلما نظرت أمي في عيني،
tryin' not to cry, tellin' me the cancer might cause her to die.
تحاول ألا تبكي وتخبرني أن السرطان قد يتسبب في موتها.
How can this be? I thought the God love me.
كيف يمكن أن يكون هذا؟ اعتقدت أن الله يحبني.
So why would He try to take my mother from me?
فلماذا يحاول أن يأخذ والدتي مني؟
And as I cry myself to sleep at night,
وبينما أبكي نفسي للنوم في الليل،
holding on my pillow tight,
أمسك وسادتي بقوة،
he spoke to me and said the everything gonna be all right.
لقد تحدث معي وقال أن كل شيء سيكون على ما يرام.
So I tried to fight all the pain that it caused.
لذلك حاولت محاربة كل الألم الذي سببته.
I try to move on and I try to stay strong.
أحاول المضي قدمًا وأحاول أن أبقى قويًا.
So put your hands up if y'all are feelin' me.
لذا ارفعوا أيديكم إذا كنتم تشعرون بي.
And put your hands up for ev'ryone to see.
وارفعوا أيديكم ليراها الجميع.
So put your hands up. We all a family.
لذا ارفعوا أيديكم. نحن جميعا عائلة.
So put your hands up in unity, in unity.
فارفعوا أيديكم إلى الوحدة، في الوحدة.
Bridge:
الجسر:
We've been down to the bottom!
لقد وصلنا إلى القاع!
Stories we got'em!
قصص حصلنا عليها!
If you been there, put your hands in the hair,
إذا كنت هناك، ضع يديك في الشعر،
put your hands in the air.
ضع يديك في الهواء.
Verse 3:
الآية 3:
I've been there too,
لقد كنت هناك أيضًا،
when ev'rything falls apart,
عندما ينهار كل شيء،
and the best you can do is get through each day,
وأفضل ما يمكنك فعله هو اجتياز كل يوم،
wonderin' will this never end?
أتساءل هل هذا لن ينتهي أبدا؟
Is is always gonna be this way?
هل سيكون الأمر دائما على هذا النحو؟
And the greastest lie you ever been told
وأكبر كذبة قيلت لك على الإطلاق
is you're the only one to walk this road.
هل أنت الوحيد الذي يسير في هذا الطريق؟
And now you'll never see the light of dawn,
والآن لن ترى نور الفجر أبداً
so we came together to say( together to say) hold on.
فاجتمعنا لنقول (معًا لنقول) انتظروا.
'Cause we've been there and found our way home.
لأننا كنا هناك ووجدنا طريقنا إلى المنزل.
We promise you that you're not on your own.
نحن نعدك أنك لست وحدك.
One day this will pass, God will see us all through.
سيمر هذا يومًا ما، وسيشهدنا الله جميعًا.
God will see us all pass through.
وان شاء الله نمر جميعا .
Closing:
الإغلاق:
If you been there, put you your hands in the air,
لو كنت هناك، ارفع يديك في الهواء،
put your hands in the air, put your hands in the air.
ضع يديك في الهواء، ضع يديك في الهواء.
THE END
النهاية
Tabber: Robby Sheets
تابر: أوراق روبي
age:15
العمر: 15

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.