Stories (Down to the Bottom) Letra Traducción al Español

tobyMac - Historias (hasta el fondo)

by tobyMac

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

tobyMac Stories (Down to the Bottom)

this song is so amazing, it helped me get through some rough times in my life
Esta canción es increíble, me ayudó a superar algunos momentos difíciles de mi vida.
chord diagrams:
diagramas de acordes:
E:-----------2---2---2--~|
E:-----------2---2---2--~|
B:--3----1---3---3------~|
B:--3----1---3---3------~|
G:-----------2---2---2--~|
G:-----------2---2---2--~|
D:--2----2-------4---1--~|
D:--2----2-------4---1--~|
A:--2------------2---2--~|
A:--2------------2---2--~|
E:----------------------~|
E:----------------------~|
Intro:
Introducción:
(spoken): Stories. We all got'em.
(hablado): Historias. Todos los tenemos.
chorus:
coro:
We've been down to the bottom.
Hemos llegado al fondo.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
Historias, las tenemos cuando tocamos fondo.
If you been there, put your hands in the air,
Si has estado allí, levanta las manos.
to let the lost know that someone cares.
para que los perdidos sepan que a alguien le importa.
'Cause we've been down to the bottom.
Porque hemos estado hasta el fondo.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
Historias, las tenemos cuando tocamos fondo.
If you been there, put your hands in the air,
Si has estado allí, levanta las manos.
and let somebody know that the Most High cares.
y que alguien sepa que al Altísimo le importa.
Verse 1:
Verso 1:
I never knew that it would feel like this
Nunca supe que me sentiría así
when the two that raised you and call it quits.
cuando los dos que te criaron y lo dejaron.
Nobody told me 'bout the emptiness
Nadie me habló del vacío
when the place you call home is closed for business.
cuando el lugar al que usted llama hogar está cerrado al público.
I push the pain down I gotta get by,
Empujo el dolor hacia abajo, tengo que salir adelante,
always knowin' in my heart that it aint gonna fly.
Siempre sabiendo en mi corazón que no va a volar.
Rock bottom's never felt so near before,
El fondo nunca se había sentido tan cerca antes,
and if pain is God's megaphone it's loud and clear.
y si el dolor es el megáfono de Dios, es alto y claro.
So hold me now, Father, human love aint enough.
Así que abrázame ahora, Padre, el amor humano no es suficiente.
I've failed and been failed by the people I love.
He fallado y me han fallado las personas que amo.
But Your faithful arms, they surround me
Pero tus brazos fieles me rodean
and any other soul who has to sail those seas of a broken family
y cualquier otra alma que tenga que navegar esos mares de una familia rota
Chorus:
Coro:
See, we've been down to the bottom.
Mira, hemos llegado al fondo.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
Historias, las tenemos cuando tocamos fondo.
If you been there, put your hands in the air,
Si has estado allí, levanta las manos.
to let the lost know that someone cares.
para que los perdidos sepan que a alguien le importa.
'Cause we've been down to the bottom.
Porque hemos llegado al fondo.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
Historias, las tenemos cuando tocamos fondo.
If you been there, put your hands in the air,
Si has estado allí, levanta las manos.
and let somebody know that the Most High cares.
y que alguien sepa que al Altísimo le importa.
Verse:
Verso:
Been so many times that I been close to rock bottom,
Ha sido tantas veces que he estado cerca del fondo,
tryin' to look for answers but nobody's got'em.
Tratando de buscar respuestas pero nadie las tiene.
Like the time my mother looked me in the eye,
Como cuando mi madre me miró a los ojos,
tryin' not to cry, tellin' me the cancer might cause her to die.
Tratando de no llorar, diciéndome que el cáncer podría causarle la muerte.
How can this be? I thought the God love me.
¿Cómo puede ser esto? Pensé que Dios me amaba.
So why would He try to take my mother from me?
Entonces, ¿por qué intentaría quitarme a mi madre?
And as I cry myself to sleep at night,
Y mientras lloro hasta quedarme dormido por la noche,
holding on my pillow tight,
agarrando fuerte mi almohada,
he spoke to me and said the everything gonna be all right.
Me habló y me dijo que todo estaría bien.
So I tried to fight all the pain that it caused.
Entonces traté de luchar contra todo el dolor que me causaba.
I try to move on and I try to stay strong.
Intento seguir adelante y trato de mantenerme fuerte.
So put your hands up if y'all are feelin' me.
Así que levanten las manos si me sienten.
And put your hands up for ev'ryone to see.
Y levante las manos para que todos las vean.
So put your hands up. We all a family.
Así que levanten las manos. Todos somos una familia.
So put your hands up in unity, in unity.
Así que levanten las manos en unidad, en unidad.
Bridge:
Puente:
We've been down to the bottom!
¡Hemos llegado al fondo!
Stories we got'em!
¡Historias que tenemos!
If you been there, put your hands in the hair,
Si estuviste allí, pon tus manos en el cabello.
put your hands in the air.
pon tus manos en el aire.
Verse 3:
Verso 3:
I've been there too,
Yo también estuve allí
when ev'rything falls apart,
cuando todo se desmorona,
and the best you can do is get through each day,
y lo mejor que puedes hacer es superar cada día,
wonderin' will this never end?
¿Te preguntas si esto nunca terminará?
Is is always gonna be this way?
¿Siempre será así?
And the greastest lie you ever been told
Y la mentira más grande que jamás te hayan dicho
is you're the only one to walk this road.
eres el único que recorre este camino.
And now you'll never see the light of dawn,
Y ahora nunca verás la luz del amanecer,
so we came together to say( together to say) hold on.
Así que nos reunimos para decir(juntos para decir) espera.
'Cause we've been there and found our way home.
Porque estuvimos allí y encontramos el camino a casa.
We promise you that you're not on your own.
Le prometemos que no estará solo.
One day this will pass, God will see us all through.
Un día esto pasará, Dios nos ayudará a superarlo.
God will see us all pass through.
Dios nos verá a todos pasar.
Closing:
Cierre:
If you been there, put you your hands in the air,
Si has estado allí, levanta las manos.
put your hands in the air, put your hands in the air.
Pon tus manos en el aire, pon tus manos en el aire.
THE END
EL FINAL
Tabber: Robby Sheets
Tabber: Hojas de Robby
age:15
edad: 15

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.