Stories (Down to the Bottom) Letras Tradução em Português

tobyMac - Histórias (até o fundo)

by tobyMac

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

tobyMac Stories (Down to the Bottom)

this song is so amazing, it helped me get through some rough times in my life
essa música é tão incrível que me ajudou a superar alguns momentos difíceis da minha vida
chord diagrams:
diagramas de acordes:
E:-----------2---2---2--~|
E:-----------2---2---2--~|
B:--3----1---3---3------~|
B:--3----1---3---3------~|
G:-----------2---2---2--~|
G:-----------2---2---2--~|
D:--2----2-------4---1--~|
D:--2----2-------4---1--~|
A:--2------------2---2--~|
R:--2-----------2---2--~|
E:----------------------~|
E:--------------------------~|
Intro:
Introdução:
(spoken): Stories. We all got'em.
(falado): Histórias. Todos nós os pegamos.
chorus:
refrão:
We've been down to the bottom.
Já estivemos no fundo.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
Histórias, nós as pegamos quando chegamos ao fundo do poço.
If you been there, put your hands in the air,
Se você esteve lá, coloque as mãos para cima,
to let the lost know that someone cares.
para que os perdidos saibam que alguém se importa.
'Cause we've been down to the bottom.
Porque estivemos no fundo.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
Histórias, nós as pegamos quando chegamos ao fundo do poço.
If you been there, put your hands in the air,
Se você esteve lá, coloque as mãos para cima,
and let somebody know that the Most High cares.
e deixe alguém saber que o Altíssimo se importa.
Verse 1:
Versículo 1:
I never knew that it would feel like this
Eu nunca soube que seria assim
when the two that raised you and call it quits.
quando os dois que criaram você desistiram.
Nobody told me 'bout the emptiness
Ninguém me contou sobre o vazio
when the place you call home is closed for business.
quando o lugar que você chama de lar está fechado para negócios.
I push the pain down I gotta get by,
Eu empurro a dor para baixo, tenho que sobreviver,
always knowin' in my heart that it aint gonna fly.
sempre sabendo no meu coração que não vai voar.
Rock bottom's never felt so near before,
O fundo do poço nunca pareceu tão próximo antes,
and if pain is God's megaphone it's loud and clear.
e se a dor é o megafone de Deus, ela é alta e clara.
So hold me now, Father, human love aint enough.
Então me abrace agora, Pai, o amor humano não é suficiente.
I've failed and been failed by the people I love.
Eu falhei e fui falhado pelas pessoas que amo.
But Your faithful arms, they surround me
Mas seus braços fiéis me cercam
and any other soul who has to sail those seas of a broken family
e qualquer outra alma que tenha que navegar pelos mares de uma família desfeita
Chorus:
Refrão:
See, we've been down to the bottom.
Veja, já estivemos no fundo.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
Histórias, nós as pegamos quando chegamos ao fundo do poço.
If you been there, put your hands in the air,
Se você esteve lá, coloque as mãos para cima,
to let the lost know that someone cares.
para que os perdidos saibam que alguém se importa.
'Cause we've been down to the bottom.
Porque estivemos no fundo.
Stories, we got'em when we hit rock bottom.
Histórias, nós as pegamos quando chegamos ao fundo do poço.
If you been there, put your hands in the air,
Se você esteve lá, coloque as mãos para cima,
and let somebody know that the Most High cares.
e deixe alguém saber que o Altíssimo se importa.
Verse:
Versículo:
Been so many times that I been close to rock bottom,
Já estive tantas vezes perto do fundo do poço,
tryin' to look for answers but nobody's got'em.
tentando procurar respostas, mas ninguém as tem.
Like the time my mother looked me in the eye,
Como na vez em que minha mãe me olhou nos olhos,
tryin' not to cry, tellin' me the cancer might cause her to die.
tentando não chorar, me dizendo que o câncer pode fazer com que ela morra.
How can this be? I thought the God love me.
Como pode ser isso? Eu pensei que Deus me amasse.
So why would He try to take my mother from me?
Então, por que Ele tentaria tirar minha mãe de mim?
And as I cry myself to sleep at night,
E enquanto eu choro até dormir à noite,
holding on my pillow tight,
segurando meu travesseiro com força,
he spoke to me and said the everything gonna be all right.
ele falou comigo e disse que tudo vai ficar bem.
So I tried to fight all the pain that it caused.
Então tentei lutar contra toda a dor que isso causou.
I try to move on and I try to stay strong.
Tento seguir em frente e tento permanecer forte.
So put your hands up if y'all are feelin' me.
Então levantem as mãos se vocês estão me sentindo.
And put your hands up for ev'ryone to see.
E levante as mãos para que todos vejam.
So put your hands up. We all a family.
Então levante as mãos. Somos todos uma família.
So put your hands up in unity, in unity.
Então levantem as mãos em unidade, em unidade.
Bridge:
Ponte:
We've been down to the bottom!
Já estivemos no fundo!
Stories we got'em!
Histórias que nós temos!
If you been there, put your hands in the hair,
Se você esteve lá, coloque as mãos no cabelo,
put your hands in the air.
coloque as mãos no ar.
Verse 3:
Versículo 3:
I've been there too,
Eu também estive lá
when ev'rything falls apart,
quando tudo desmorona,
and the best you can do is get through each day,
e o melhor que você pode fazer é passar cada dia,
wonderin' will this never end?
imaginando que isso nunca vai acabar?
Is is always gonna be this way?
Será sempre assim?
And the greastest lie you ever been told
E a maior mentira que você já ouviu
is you're the only one to walk this road.
é que você é o único a andar nesta estrada.
And now you'll never see the light of dawn,
E agora você nunca verá a luz do amanhecer,
so we came together to say( together to say) hold on.
então nos reunimos para dizer (juntos para dizer) espere.
'Cause we've been there and found our way home.
Porque estivemos lá e encontramos o caminho de casa.
We promise you that you're not on your own.
Prometemos que você não está sozinho.
One day this will pass, God will see us all through.
Um dia isso vai passar, Deus nos acompanhará até o fim.
God will see us all pass through.
Deus verá todos nós passarmos.
Closing:
Fechamento:
If you been there, put you your hands in the air,
Se você esteve lá, coloque as mãos para cima,
put your hands in the air, put your hands in the air.
coloque as mãos para cima, coloque as mãos para cima.
THE END
O FIM
Tabber: Robby Sheets
Tabber: Folhas Robby
age:15
idade: 15

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.