Did You Know? Paroles Traduction Française
Todd Agnew – Le saviez-vous ?
by Todd Agnew
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: (Bb Bb/Eb)(Ab Eb/Ab) x2
Intro : (Sib Bb/Eb)(Ab Eb/Ab) x2
x4 Verse:
x4 Verset :
Were Mary's the first eyes you saw?
Est-ce que les premiers yeux que vous avez vus étaient ceux de Mary ?
Or did You remember choosing that shade of brown?
Ou vous souvenez-vous d'avoir choisi cette nuance de brun ?
Were You surprised at the shepherd's crazy story?
Avez-vous été surpris par la folle histoire du berger ?
Or did You know You wrote the song the angels sang?
Ou saviez-vous que vous avez écrit la chanson que les anges chantaient ?
What was this life like for You?
Comment était cette vie pour Toi ?
Did You know?
Saviez-vous?
Did the cross cast its shadow o'er your cradle?
La croix a-t-elle jeté son ombre sur votre berceau ?
Did You know?
Saviez-vous?
Did You shudder each Your hammer struck a nail?
Avez-vous frémi à chaque fois que votre marteau heurtait un clou ?
Did you know?
Saviez-vous?
How much heaven? How much earth?
Combien de paradis ? Combien de terre ?
Was in this baby at His birth?
Y avait-il ce bébé à sa naissance ?
Eb/G Ab(hold) Bb
Mib/G Ab(maintenir) Sib
Did you know... or did you wonder?
Le saviez-vous... ou vous vous demandez ?
Intro: (Bb Bb/Eb)(Ab Eb/Ab) x2
Intro : (Sib Bb/Eb)(Ab Eb/Ab) x2
x3 Verse:
x3 Verset :
Did you remember the brightness of Your glory?
Te souviens-tu de l’éclat de ta gloire ?
Or did You just notice it was cold and dark here?
Ou avez-vous simplement remarqué qu'il faisait froid et sombre ici ?
Did You know Your name or did you have to be told?
Connaissiez-vous votre nom ou fallait-il vous le dire ?
Were You just a baby or were You as old as time?
Étiez-vous juste un bébé ou étiez-vous aussi vieux que le temps ?
What was Your life like?
Comment était ta vie ?
Did You know?
Saviez-vous?
Did the cross cast its shadow o'er your cradle?
La croix a-t-elle jeté son ombre sur votre berceau ?
Did You know?
Saviez-vous?
Did You shudder each Your hammer struck a nail?
Avez-vous frémi à chaque fois que votre marteau heurtait un clou ?
Did you know
Saviez-vous
How much heaven? How much earth?
Combien de paradis ? Combien de terre ?
Was in this baby at His birth?
Y avait-il ce bébé à sa naissance ?
Eb/G Ab(hold) Bb
Mib/G Ab(maintenir) Sib
Did you know... or did you wonder?
Le saviez-vous... ou vous vous demandez ?
Intro: (Bb Bb/Eb)(Ab Eb/Ab) x2
Intro : (Sib Bb/Eb)(Ab Eb/Ab) x2
What was Your life like?
Comment était ta vie ?
Did You know?
Saviez-vous?
Did the cross cast its shadow o'er your cradle?
La croix a-t-elle jeté son ombre sur votre berceau ?
Did You know?
Saviez-vous?
Did You shudder each Your hammer struck a nail?
Avez-vous frémi à chaque fois que votre marteau heurtait un clou ?
Did you know
Saviez-vous
How much heaven? How much earth?
Combien de paradis ? Combien de terre ?
Was in this baby at His birth?
Y avait-il ce bébé à sa naissance ?
Eb/G Ab(hold) Bb
Mib/G Ab(maintenir) Sib
Did you know... or did you wonder?
Le saviez-vous... ou vous vous demandez ?
Outro: (Ab Eb/Ab)(Ab Eb/Ab) x3
Outro : (Ab Eb/Ab)(Ab Eb/Ab) x3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
