Just One Victory Paroles Traduction Française

Todd Rundgren - Juste une victoire

by Todd Rundgren

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Todd Rundgren Just One Victory

An difficult song to tab as it was apparently recorded in the key of C and has
Une chanson difficile à tabuler car elle a apparemment été enregistrée dans la tonalité de C et a
since been performed live in the key of B. Each has their advantages, but seeing
depuis été joué en live dans la tonalité de B. Chacun a ses avantages, mais vu
as how this is tabbed for acsoutic guitar and it is piano based, the key of C just
comme la façon dont cela est tabulé pour la guitare acsoutique et c'est basé sur le piano, la clé de C juste
works out better on the whole. To play it in B, simply move each Chord down one half step.
ça marche mieux dans l'ensemble. Pour le jouer en B, déplacez simplement chaque accord vers le bas d'un demi-ton.
Enjoy.
Apprécier.
Intro/Bridge jazz chords are tabbed as follows:
Les accords de jazz Intro/Bridge sont classés comme suit :
We've been waiting so long,
Nous avons attendu si longtemps,
We've been waiting so long,
Nous avons attendu si longtemps,
we've been waiting for the sun to rise and shine
nous attendions que le soleil se lève et brille
Shining still to give us the will
Brillant encore pour nous donner la volonté
Can you hear me, the sound of my voice?
Pouvez-vous m'entendre, le son de ma voix ?
I am here to tell you I have made my choice
Je suis là pour te dire que j'ai fait mon choix
I've been listening to what's been going down
J'ai écouté ce qui se passait
There's just too much talk and gossip going 'round
Il y a juste trop de discussions et de potins qui circulent
You may think that I'm a fool, but I know the answer
Tu penses peut-être que je suis un imbécile, mais je connais la réponse
Words become a tool, anyone can use them
Les mots deviennent un outil, tout le monde peut les utiliser
Take the golden rule, as the best example
Prenez la règle d'or, comme meilleur exemple
Eyes that have seen will know what I mean
Les yeux qui ont vu sauront ce que je veux dire
The time has come to take the bull by the horns
Le moment est venu de prendre le taureau par les cornes
(Hold that line, baby hold that line
(Tiens cette ligne, bébé tiens cette ligne
Get up boys and hit 'em one more time)
Levez-vous les garçons et frappez-les encore une fois)
We've been so downhearted, we've been so forlorn
Nous avons été si découragés, nous avons été si désespérés
(We may be losing now but we can't stop trying
(Nous sommes peut-être en train de perdre maintenant mais nous ne pouvons pas arrêter d'essayer
So hold that line, baby hold that line)
Alors tiens cette ligne, bébé tiens cette ligne)
We get weak and we want to give in
Nous devenons faibles et nous voulons céder
(Hold that line, baby hold that line
(Tiens cette ligne, bébé tiens cette ligne
Get up boys and hit 'em one more time)
Levez-vous les garçons et frappez-les encore une fois)
But we still need each other if we want to win
Mais nous avons toujours besoin les uns des autres si nous voulons gagner
(We may be losing now but we can't stop trying
(Nous sommes peut-être en train de perdre maintenant mais nous ne pouvons pas arrêter d'essayer
So hold that line, baby hold that line)
Alors tiens cette ligne, bébé tiens cette ligne)
If you don't know what to do about a world of trouble
Si vous ne savez pas quoi faire face à un monde de problèmes
You can pull it through if you need to and if
Vous pouvez vous en sortir si vous en avez besoin et si
You believe it's true, it will surely happen
Tu crois que c'est vrai, ça arrivera sûrement
Shining still, to give us the will
Brillant encore, pour nous donner la volonté
We've been waiting so long,
Nous avons attendu si longtemps,
We've been waiting so long,
Nous avons attendu si longtemps,
we've been waiting for the sun to rise and shine
nous attendions que le soleil se lève et brille
Shining still to give us the will
Brillant encore pour nous donner la volonté
Bright as the day, to show us the way
Brillant comme le jour, pour nous montrer le chemin
Somehow, someday,
D'une manière ou d'une autre, un jour,
We need just one victory and we're on our way
Nous avons besoin d'une seule victoire et nous sommes en route
Prayin' for it all day and fightin' for it all night
Je prie pour ça toute la journée et je me bats pour ça toute la nuit
Give us just one victory, it will be alright
Donnez-nous juste une victoire, tout ira bien
We may feel about to fall but we go down fighting
Nous avons peut-être l'impression que nous sommes sur le point de tomber, mais nous nous battons
You will hear the call if you only listen
Vous entendrez l'appel si vous écoutez seulement
Underneath it all we are here together
Au fond de tout cela, nous sommes ici ensemble
Shining still, to give us the will
Brillant encore, pour nous donner la volonté
Bright as the day, to show us the way
Brillant comme le jour, pour nous montrer le chemin
Somehow, someday,
D'une manière ou d'une autre, un jour,
(Hold that line, baby hold that line
(Tiens cette ligne, bébé tiens cette ligne
Get up boys and hit 'em one more time)
Levez-vous les garçons et frappez-les encore une fois)
We need just one victory and we're on our way
Nous avons besoin d'une seule victoire et nous sommes en route
(We may be losing now but we can't stop trying
(Nous sommes peut-être en train de perdre maintenant mais nous ne pouvons pas arrêter d'essayer
So hold that line, baby hold that line)
Alors tiens cette ligne, bébé tiens cette ligne)
Prayin' for it all day and fightin' for it all night
Je prie pour ça toute la journée et je me bats pour ça toute la nuit
(Hold that line, baby hold that line
(Tiens cette ligne, bébé tiens cette ligne
Get up boys and hit 'em one more time)
Levez-vous les garçons et frappez-les encore une fois)
Give us just one victory, it will be alright
Donnez-nous juste une victoire, tout ira bien
(We may be losing now but we can't stop trying
(Nous sommes peut-être en train de perdre maintenant mais nous ne pouvons pas arrêter d'essayer
So hold that line, baby hold that line)
Alors tiens cette ligne, bébé tiens cette ligne)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.