Carla Letra Traducción al Español
Todd Snider como Carla
by Todd Snider
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Todd Snider
Por Todd Snider
Intro Chords:
Acordes de introducción:
An empty house is hard to bear
Una casa vacía es difícil de soportar.
Lonesome's falling everywhere
La soledad está cayendo por todas partes
Without you there's no light coming in
Sin ti no hay luz entrando
That lucky dog jumped the fence
Ese perro afortunado saltó la valla
Ain't seen him around here since
No lo he visto por aquí desde
And I don't guess I ever will again
Y no creo que lo vuelva a hacer nunca más
It didn't bother me any, I was good to that dog
No me molestó nada, fui bueno con ese perro.
And just like you I'm gonna have to learn to let him go
Y al igual que tú, tendré que aprender a dejarlo ir.
Leaving me was one thing Carla, why'd you have to leave so slow
Dejarme fue una cosa Carla, ¿por qué tuviste que irte tan lento?
Slow and shifty backing out
Retroceso lento y astuto
You were trying to fill my head with doubt
Estabas tratando de llenar mi cabeza de dudas.
You nearly had me walking out on you
Casi me hiciste abandonarte
About the oldest trick to be
Sobre el truco más antiguo
Playing on someone as old as me
Jugando con alguien tan mayor como yo
That can not be the best that you can do
Eso no puede ser lo mejor que puedes hacer
It didn't bother me any when he come around
No me molestó nada cuando vino.
I just wish I hadn't been the last guy in town to know
Sólo desearía no haber sido el último chico en la ciudad en saberlo.
I didn't mind you walking away what hurt was how you walked so slow
No me importó que te alejaras, lo que me dolió fue que caminabas tan lento.
You know, you go
Ya sabes, ve
You know that was so underhanded
Sabes que eso fue tan deshonesto
Grabbing him just as you landed
Agarrándolo justo cuando aterrizaste
After holding me the whole time you fell
Después de abrazarme todo el tiempo que caíste
You tell me he'll be good to you
Dime que será bueno contigo
Who wouldn't be, what else is new
¿Quién no lo sería? ¿Qué más hay de nuevo?
And now all that I can do is wish you well
Y ahora todo lo que puedo hacer es desearte lo mejor
It wouldn't have bothered me any, if you left me when you wanted to
No me habría molestado en nada, si me dejaras cuando quisieras.
But you just had to wait until you had some place better to go
Pero sólo tenías que esperar hasta tener un lugar mejor a donde ir.
I didn't mind you walking away, what hurt was how you walked so slow
No me importó que te alejaras, lo que me dolió fue que caminabas tan lento
Leaving me was one thing Carla why'd you have to leave so slow
Dejarme fue una cosa Carla ¿por qué tuviste que irte tan lento?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.