D.B. Cooper Paroles Traduction Française
Todd Snider - D.B. Tonnelier
by Todd Snider
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
D.B. Cooper by Todd Snider
D.B. Cooper par Todd Snider
D.B. Cooper was 43 when we first heard his name.
D.B. Cooper avait 43 ans lorsque nous avons entendu son nom pour la première fois.
47 miles away from where he fell down to his fame.
À 47 milles de là où il est tombé dans sa gloire.
But he told me that the hardest part wasn't really jumping out of the plane.
Mais il m'a dit que le plus dur n'était pas vraiment de sauter de l'avion.
It was spending the night, watching them lights shine through the pouring rain.
Il passait la nuit à regarder les lumières briller sous la pluie battante.
They had a manhunt that next morning like nothing I had ever seen.
Le lendemain matin, ils ont mené une chasse à l’homme comme je n’en avais jamais vu.
I was only 8 years old at the time, watching on the tv screen.
Je n'avais que 8 ans à l'époque et je regardais sur l'écran de télévision.
They were saying he was never gonna make it now, now that daylight had set in.
Ils disaient qu'il n'y arriverait jamais maintenant, maintenant que le jour était revenu.
But later that night they were shining a light down on the mountain again.
Mais plus tard dans la nuit, ils ont de nouveau éclairé la montagne.
(chorus)
(refrain)
in
dans
Not far away, from the city of roses, they all watched those lights up through the rain.
Non loin de là, de la ville des roses, ils regardaient tous ces lumières s'allumer sous la pluie.
For D.B. Cooper.
Pour D.B. Tonnelier.
Well, the cops blocked off all the exit roads and turned out all of the hounds.
Eh bien, les flics ont bloqué toutes les sorties et ont expulsé tous les chiens.
They even dragged the river up a couple of times to see if he hit ground.
Ils ont même remonté la rivière plusieurs fois pour voir s'il touchait le sol.
With all of those men working overtime well they swore they would bring him down.
Avec tous ces hommes qui faisaient bien des heures supplémentaires, ils ont juré de le faire tomber.
But a parachute and a few hundred dollars is all that they've ever found.
Mais un parachute et quelques centaines de dollars, c'est tout ce qu'ils ont jamais trouvé.
(chorus)
(refrain)
in
dans
Not far away, from the city of roses, they all watched those lights up through the rain.
Non loin de là, de la ville des roses, ils regardaient tous ces lumières s'allumer sous la pluie.
Now some people say that he died up there, somewhere in the rain and the wind.
Maintenant, certains disent qu'il est mort là-haut, quelque part sous la pluie et le vent.
Other people say that he got away, but then his girlfriend did him in.
D'autres disent qu'il s'est enfui, mais ensuite sa petite amie l'a tué.
The lawmen say if he is out there, someday they're gonna drag him in.
Les policiers disent que s'il est dehors, un jour ils le traîneront.
As for me, I hope they never see, D.B. Cooper again.
Quant à moi, j'espère qu'ils ne verront jamais, D.B. Encore Cooper.
(chorus)
(refrain)
in
dans
Not far away, from the city of roses, a light shines from a house out in the rain.
Non loin de là, de la ville des roses, une lumière brille depuis une maison sous la pluie.
It was D.B. Cooper, drinking champagne. Drinking Champagne.
C'était D.B. Cooper, buvant du champagne. Boire du Champagne.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
