D.B. Cooper Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Todd Snider – D.B. Bednarz

by Todd Snider

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Todd Snider D.B. Cooper

D.B. Cooper by Todd Snider
D.B. Cooper autorstwa Todda Snidera
D.B. Cooper was 43 when we first heard his name.
D.B. Cooper miał 43 lata, kiedy po raz pierwszy usłyszeliśmy jego imię.
47 miles away from where he fell down to his fame.
47 mil od miejsca, w którym upadł do swojej sławy.
But he told me that the hardest part wasn't really jumping out of the plane.
Ale powiedział mi, że najtrudniejsza część tak naprawdę nie polegała na wyskoczeniu z samolotu.
It was spending the night, watching them lights shine through the pouring rain.
Spędzał noc, obserwując, jak światła świecą w ulewnym deszczu.
They had a manhunt that next morning like nothing I had ever seen.
Następnego ranka zorganizowali obławę, jakiej nigdy wcześniej nie widziałem.
I was only 8 years old at the time, watching on the tv screen.
Miałem wtedy zaledwie 8 lat i oglądałem ten mecz na ekranie telewizora.
They were saying he was never gonna make it now, now that daylight had set in.
Mówili, że teraz, gdy już nastał dzień, nigdy mu się nie uda.
But later that night they were shining a light down on the mountain again.
Ale później tej nocy znowu świecili światłem na górę.
(chorus)
(refren)
in
w
Not far away, from the city of roses, they all watched those lights up through the rain.
Niedaleko Miasta Róż wszyscy obserwowali światła rozświetlające deszcz.
For D.B. Cooper.
Dla D.B. Bednarz.
Well, the cops blocked off all the exit roads and turned out all of the hounds.
Cóż, gliniarze zablokowali wszystkie drogi wyjazdowe i przegonili wszystkie psy.
They even dragged the river up a couple of times to see if he hit ground.
Kilka razy nawet przeciągnęli rzekę w górę, żeby sprawdzić, czy uderzył w ziemię.
With all of those men working overtime well they swore they would bring him down.
Ponieważ wszyscy ci ludzie dobrze pracowali w nadgodzinach, przysięgali, że go powalą.
But a parachute and a few hundred dollars is all that they've ever found.
Ale spadochron i kilkaset dolarów to wszystko, co kiedykolwiek znaleźli.
(chorus)
(refren)
in
w
Not far away, from the city of roses, they all watched those lights up through the rain.
Niedaleko Miasta Róż wszyscy obserwowali światła rozświetlające deszcz.
Now some people say that he died up there, somewhere in the rain and the wind.
Niektórzy mówią, że zginął tam na górze, gdzieś w deszczu i wietrze.
Other people say that he got away, but then his girlfriend did him in.
Inni mówią, że uciekł, ale potem załatwiła go dziewczyna.
The lawmen say if he is out there, someday they're gonna drag him in.
Stróże prawa mówią, że jeśli tam będzie, pewnego dnia go wciągną.
As for me, I hope they never see, D.B. Cooper again.
Jeśli chodzi o mnie, mam nadzieję, że nigdy tego nie zobaczą, D.B. Znowu Cooper.
(chorus)
(refren)
in
w
Not far away, from the city of roses, a light shines from a house out in the rain.
Niedaleko, od Miasta Róż, z domu stojącego w deszczu świeci światło.
It was D.B. Cooper, drinking champagne. Drinking Champagne.
To był D.B. Cooper pije szampana. Picie szampana.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.