Happy New Year Letra Traducción al Español
Todd Snider - Feliz año nuevo
by Todd Snider
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
my first posting, love this song but couldn't find it. so here it is, i think its pretty
Mi primera publicación, me encanta esta canción pero no pude encontrarla. Así que aquí está, creo que es bonito.
accurate. You gotta listen to the song to the song to get a good feel. I hate that when
exacto. Tienes que escuchar la canción de la canción para tener una buena sensación. Odio eso cuando
i copy this from one place to another the chords jump to different spots! whats up with that?
Copio esto de un lugar a otro, ¡los acordes saltan a diferentes lugares! ¿Qué pasa con eso?
1 song, 1 page, everything in place - strive for it!
1 canción, 1 página, todo en su lugar: ¡esfuérzate por lograrlo!
Todd Snider - Happy New Year
Todd Snider - Feliz año nuevo
happy new year everybody there's an overweight man with an overweight woman
Feliz año nuevo a todos. Hay un hombre con sobrepeso con una mujer con sobrepeso.
on a sofa just watching TV hes yelling his opinion at the television she
en un sofá viendo la televisión, él gritando su opinión al televisor, ella
looks up from her food and agrees they got two bumper stickers on there pick
Levanta la vista de su comida y acepta que tienen dos pegatinas en el parachoques.
up truck they keep the pick up parked outside one sticker says "what would
En el camión mantienen la camioneta estacionada afuera. Una calcomanía dice "¿Qué haría?".
jesus do?" the other bumper sticker says "power of pride" I was thumbing
¿Jesús?" la otra pegatina del parachoques dice "poder del orgullo" que estaba hojeando
through the stations on my own television when i come across a guy on the
A través de las estaciones de mi propia televisión cuando me cruzo con un chico en el
religious station singing "somebody's coming" sounding whiter than me
emisora religiosa que canta "alguien viene" suena más blanca que yo
somehow, wow, it took me back in time through dwindling joy to when I was
De alguna manera, guau, me hizo retroceder en el tiempo a través de una alegría menguante hasta cuando era
such a guilt ridden catholic boy, I'm evangelical agnostic now I don't know
Un chico católico tan culpable, ahora soy evangélico agnóstico, no lo sé.
what we're doing here you don't know what were doing here, now Christians
lo que estamos haciendo aquí no sabes lo que estábamos haciendo aquí, ahora cristianos
don't walk out on me just yet you know whose name im yelling as im clutching
No me dejes todavía, sabes de quién es el nombre que estoy gritando mientras me aferro.
my chest the one my dad told me to and his told him to and I probably pray as
mi pecho el que mi papá me dijo y el suyo le dijo y probablemente rezo como
much or more than you do believe? shit, every word i sing but believing and
¿Mucho o más de lo que crees? Mierda, cada palabra que canto pero creyendo y
knowing, those are two different things and if your trying to change the way
Sabiendo, esas son dos cosas diferentes y si estás tratando de cambiar la forma
a strangers life will have to go I believe this is where i wanna stick to
La vida de un extraño tendrá que irse. Creo que aquí es donde quiero seguir.
what i know which is nothing you know, nothing for sure so just chill til the
Lo que sé, que no es nada, ya sabes, nada seguro, así que relájate hasta el final.
next episode now back to the lecture at hand seems like my neighbor wants to
El próximo episodio ahora, volviendo a la conferencia que nos ocupa, parece que mi vecino quiere
kill what he cant understand I say we cant just kill what we don't understand
Mata lo que no puede entender. Yo digo que no podemos simplemente matar lo que no entendemos.
but I turn on my tv and see that oh yes we can we can and we have since then
pero enciendo mi tv y veo que ay si podemos podemos y lo hemos hecho desde entonces
dawn of man for countless gods whose only real seeming plan was to see to it
amanecer del hombre para innumerables dioses cuyo único plan aparente era velar por que
that clinging to life was our fate and you gotta admit that life's pretty
Que aferrarnos a la vida era nuestro destino y hay que admitir que la vida es bonita.
great, but can we deny that its killing us? i'll be here all week
Genial, pero ¿podemos negar que nos está matando? estaré aquí toda la semana
happy new year everybody happy birthday country joe I resolve to do like i
feliz año nuevo a todos feliz cumpleaños país joe resuelvo hacer como yo
always do I aint hurtin you
Siempre no te estoy lastimando
if life is anything its embarrassing a rusty nail through a careless shoe you
Si la vida es algo, es vergonzoso: un clavo oxidado a través de un zapato descuidado.
can't help but sit around and wonder sometimes why there's never anything the
No puedo evitar sentarme y preguntarme a veces por qué nunca hay nada mejor.
poor nail can do or think about how unfair it is that the shoe is only going
pobre uña puede hacer o pensar en lo injusto que es que el zapato solo le vaya
where it has to too if you ain't the dumb kid out running around you kinda
donde también tiene que hacerlo si no eres el niño tonto que corre a tu alrededor
gotta do what your born to do hey
Tienes que hacer aquello para lo que naciste
happy new year everybody specifically happy birthday to you Country Joe I
Feliz año nuevo a todos, específicamente, feliz cumpleaños a ti, Country Joe I.
resolve to do like I always do and I only ever make it a day or two
Resuelvo hacer lo que siempre hago y solo lo hago uno o dos días.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
