Happy New Year Paroles Traduction Française
Todd Snider - Bonne année
by Todd Snider
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
my first posting, love this song but couldn't find it. so here it is, i think its pretty
mon premier message, j'adore cette chanson mais je ne l'ai pas trouvée. alors voilà, je trouve que c'est joli
accurate. You gotta listen to the song to the song to get a good feel. I hate that when
précis. Vous devez écouter la chanson pour avoir une bonne idée. Je déteste ça quand
i copy this from one place to another the chords jump to different spots! whats up with that?
je copie ceci d'un endroit à un autre, les accords sautent à différents endroits ! qu'est-ce qui se passe avec ça ?
1 song, 1 page, everything in place - strive for it!
1 chanson, 1 page, tout est en place - efforcez-vous d'y parvenir !
Todd Snider - Happy New Year
Todd Snider - Bonne année
happy new year everybody there's an overweight man with an overweight woman
bonne année à tous, il y a un homme en surpoids avec une femme en surpoids
on a sofa just watching TV hes yelling his opinion at the television she
sur un canapé en train de regarder la télévision, il crie son opinion à la télévision, elle
looks up from her food and agrees they got two bumper stickers on there pick
lève les yeux de sa nourriture et convient qu'ils ont deux autocollants pour pare-chocs dessus
up truck they keep the pick up parked outside one sticker says "what would
dans le camion, ils gardent la camionnette garée à l'extérieur, un autocollant dit "qu'est-ce qui
jesus do?" the other bumper sticker says "power of pride" I was thumbing
Jésus le fait?" l'autre autocollant de pare-chocs dit "pouvoir de la fierté".
through the stations on my own television when i come across a guy on the
à travers les chaînes de ma propre télévision quand je tombe sur un gars sur le
religious station singing "somebody's coming" sounding whiter than me
une station religieuse chantant "quelqu'un arrive" semble plus blanche que moi
somehow, wow, it took me back in time through dwindling joy to when I was
d'une manière ou d'une autre, wow, cela m'a fait remonter le temps à travers une joie décroissante jusqu'à l'époque où j'étais
such a guilt ridden catholic boy, I'm evangelical agnostic now I don't know
un garçon catholique tellement culpabilisé, je suis agnostique évangélique maintenant, je ne sais pas
what we're doing here you don't know what were doing here, now Christians
ce que nous faisons ici, vous ne savez pas ce que nous faisons ici, maintenant les chrétiens
don't walk out on me just yet you know whose name im yelling as im clutching
ne me quitte pas pour l'instant, tu sais quel nom je crie en m'agrippant
my chest the one my dad told me to and his told him to and I probably pray as
ma poitrine est celle que mon père m'a dit et la sienne lui a dit de le faire et je prie probablement comme
much or more than you do believe? shit, every word i sing but believing and
beaucoup ou plus que vous ne le croyez ? merde, chaque mot que je chante mais en croyant et
knowing, those are two different things and if your trying to change the way
sachant, ce sont deux choses différentes et si vous essayez de changer la façon dont
a strangers life will have to go I believe this is where i wanna stick to
la vie d'un étranger devra disparaître, je crois que c'est là que je veux m'en tenir
what i know which is nothing you know, nothing for sure so just chill til the
ce que je sais, ce qui n'est rien, tu ne sais rien, rien de sûr alors détends-toi jusqu'à ce que le
next episode now back to the lecture at hand seems like my neighbor wants to
prochain épisode, revenons maintenant à la conférence en cours, il semble que mon voisin veuille
kill what he cant understand I say we cant just kill what we don't understand
tuer ce qu'il ne peut pas comprendre, je dis que nous ne pouvons pas simplement tuer ce que nous ne comprenons pas
but I turn on my tv and see that oh yes we can we can and we have since then
mais j'allume ma télé et je vois que oh oui, nous pouvons, nous pouvons et nous le faisons depuis
dawn of man for countless gods whose only real seeming plan was to see to it
l'aube de l'homme pour d'innombrables dieux dont le seul véritable plan apparent était d'y veiller
that clinging to life was our fate and you gotta admit that life's pretty
que s'accrocher à la vie était notre destin et tu dois admettre que la vie est jolie
great, but can we deny that its killing us? i'll be here all week
super, mais peut-on nier que ça nous tue ? je serai là toute la semaine
happy new year everybody happy birthday country joe I resolve to do like i
bonne année à tous, joyeux anniversaire Country Joe, je décide de faire comme moi
always do I aint hurtin you
c'est toujours le cas, je ne te fais pas de mal
if life is anything its embarrassing a rusty nail through a careless shoe you
si la vie est quelque chose, c'est embarrassant un clou rouillé à travers une chaussure négligée
can't help but sit around and wonder sometimes why there's never anything the
Je ne peux m'empêcher de rester assis et de me demander parfois pourquoi il n'y a jamais rien de tel.
poor nail can do or think about how unfair it is that the shoe is only going
un mauvais ongle peut faire ou penser à quel point il est injuste que la chaussure ne fasse que
where it has to too if you ain't the dumb kid out running around you kinda
là où il le faut aussi si vous n'êtes pas le gamin stupide qui court autour de vous un peu
gotta do what your born to do hey
je dois faire ce pour quoi tu es né, hé
happy new year everybody specifically happy birthday to you Country Joe I
bonne année à tous, en particulier joyeux anniversaire à vous Country Joe I
resolve to do like I always do and I only ever make it a day or two
je décide de faire comme je le fais toujours et je n'y arrive qu'un jour ou deux
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
