Happy New Year Letras Tradução em Português

Todd Snider - Feliz Ano Novo

by Todd Snider

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Todd Snider Happy New Year

my first posting, love this song but couldn't find it. so here it is, i think its pretty
minha primeira postagem, adorei essa música, mas não consegui encontrá-la. então aqui está, eu acho lindo
accurate. You gotta listen to the song to the song to get a good feel. I hate that when
preciso. Você tem que ouvir a música da música para ter uma boa noção. Eu odeio isso quando
i copy this from one place to another the chords jump to different spots! whats up with that?
eu copio isso de um lugar para outro e os acordes saltam para lugares diferentes! o que há com isso?
1 song, 1 page, everything in place - strive for it!
1 música, 1 página, tudo no lugar - esforce-se para isso!
Todd Snider - Happy New Year
Todd Snider - Feliz Ano Novo
happy new year everybody there's an overweight man with an overweight woman
feliz ano novo a todos, tem um homem acima do peso com uma mulher acima do peso
on a sofa just watching TV hes yelling his opinion at the television she
em um sofá apenas assistindo TV, ele está gritando sua opinião para a televisão que ela
looks up from her food and agrees they got two bumper stickers on there pick
ergue os olhos da comida e concorda que eles têm dois adesivos naquela escolha
up truck they keep the pick up parked outside one sticker says "what would
caminhão, eles mantêm a caminhonete estacionada do lado de fora, um adesivo diz "o que seria
jesus do?" the other bumper sticker says "power of pride" I was thumbing
Jesus faz?" o outro adesivo diz "poder do orgulho" que eu estava folheando
through the stations on my own television when i come across a guy on the
pelas estações da minha própria televisão quando me deparo com um cara na
religious station singing "somebody's coming" sounding whiter than me
estação religiosa cantando "alguém está vindo" soando mais branco que eu
somehow, wow, it took me back in time through dwindling joy to when I was
de alguma forma, uau, isso me levou de volta no tempo, através da alegria cada vez menor, até quando eu estava
such a guilt ridden catholic boy, I'm evangelical agnostic now I don't know
um garoto católico cheio de culpa, sou agnóstico evangélico agora, não sei
what we're doing here you don't know what were doing here, now Christians
o que estamos fazendo aqui vocês não sabem o que estavam fazendo aqui, agora cristãos
don't walk out on me just yet you know whose name im yelling as im clutching
não me abandone ainda, você sabe de quem é o nome que estou gritando enquanto estou segurando
my chest the one my dad told me to and his told him to and I probably pray as
meu peito aquele que meu pai me disse e o dele disse a ele e eu provavelmente oro como
much or more than you do believe? shit, every word i sing but believing and
muito ou mais do que você acredita? merda, cada palavra que eu canto, mas acreditando e
knowing, those are two different things and if your trying to change the way
sabendo, essas são duas coisas diferentes e se você está tentando mudar a maneira
a strangers life will have to go I believe this is where i wanna stick to
a vida de um estranho terá que acabar, acredito que é aqui que eu quero continuar
what i know which is nothing you know, nothing for sure so just chill til the
o que eu sei, que não é nada que você saiba, nada com certeza, então relaxe até o
next episode now back to the lecture at hand seems like my neighbor wants to
próximo episódio agora de volta à palestra em questão parece que meu vizinho quer
kill what he cant understand I say we cant just kill what we don't understand
matar o que ele não consegue entender eu digo que não podemos simplesmente matar o que não entendemos
but I turn on my tv and see that oh yes we can we can and we have since then
mas eu ligo minha TV e vejo que sim, podemos, podemos e desde então
dawn of man for countless gods whose only real seeming plan was to see to it
alvorecer do homem para incontáveis ​​deuses cujo único plano aparente era cuidar disso
that clinging to life was our fate and you gotta admit that life's pretty
que o apego à vida era o nosso destino e você tem que admitir que a vida é linda
great, but can we deny that its killing us? i'll be here all week
ótimo, mas podemos negar que isso está nos matando? estarei aqui a semana toda
happy new year everybody happy birthday country joe I resolve to do like i
feliz ano novo a todos, feliz aniversário, país Joe, resolvo fazer como eu
always do I aint hurtin you
sempre eu não estou machucando você
if life is anything its embarrassing a rusty nail through a careless shoe you
se a vida é alguma coisa, é constrangedor um prego enferrujado em um sapato descuidado, você
can't help but sit around and wonder sometimes why there's never anything the
não posso deixar de sentar e me perguntar às vezes por que nunca há nada que
poor nail can do or think about how unfair it is that the shoe is only going
pobre unha pode fazer ou pensar em como é injusto que o sapato só vá
where it has to too if you ain't the dumb kid out running around you kinda
onde tem que ir também, se você não é o garoto idiota que corre por aí, meio que
gotta do what your born to do hey
tenho que fazer o que você nasceu para fazer, ei
happy new year everybody specifically happy birthday to you Country Joe I
feliz ano novo a todos especificamente feliz aniversário para você Country Joe I
resolve to do like I always do and I only ever make it a day or two
resolvo fazer como sempre faço e só consigo um ou dois dias

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.