Incarcerated Letras Tradução em Português

Todd Snider - encarcerado

by Todd Snider

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Todd Snider Incarcerated

My baby mother been incarcerated
Minha mãe bebê foi encarcerada
Otherwise she woulda been here today to
Caso contrário, ela estaria aqui hoje para
testify to every word I stated
testemunhar cada palavra que eu disse
while it may be complicated this is true in a way
embora possa ser complicado, isso é verdade de certa forma
You see this woman here today I hardly even know her
Você vê essa mulher aqui hoje, eu mal a conheço
okay, maybe once or twice I mighta give her a lift, but
ok, talvez uma ou duas vezes eu possa dar uma carona para ela, mas
she never lent me any money you honor
ela nunca me emprestou nenhum dinheiro, você honra
every penny that she give me she said was a gift
cada centavo que ela me deu, ela disse que era um presente
she said that it was a gift, she said it was a gift
ela disse que era um presente, ela disse que era um presente
my baby mother been incarcerated
minha mãe bebê foi encarcerada
she had some trouble with an interstate cop who
ela teve alguns problemas com um policial interestadual que
said he saw her driving by obliterated
disse que a viu dirigindo destruída
and was further frustrated by the way she wouldn't stop
e ficou ainda mais frustrada pela maneira como ela não parava
so he called out all the other cops
então ele chamou todos os outros policiais
and had a high speed chase
e teve uma perseguição em alta velocidade
chased my baby through the side of a tree
persegui meu bebê pela lateral de uma árvore
that's when I think they might've planted
é quando eu acho que eles podem ter plantado
marijuana in her suitcase
maconha na mala
the court appointed lawyer told us cop a plea
o advogado nomeado pelo tribunal nos disse um apelo
so we copped a plea, we copped a plea
então aceitamos um apelo, aceitamos um apelo
my baby mother been incarcerated
minha mãe bebê foi encarcerada
I never had a lot of luck with the ladies your honor
Nunca tive muita sorte com as damas, meritíssimo
I never had a lot of luck with much of anything
Eu nunca tive muita sorte com muita coisa
my baby's mother want to drive a Mercedes your honor
a mãe do meu bebê quer dirigir uma Mercedes, meritíssimo
my baby's mother wants to wear a bunch of diamond rings
a mãe do meu bebê quer usar um monte de anéis de diamante
she knows damn well I can't afford these things
ela sabe muito bem que não posso pagar essas coisas
My baby's mother been incarcerated
A mãe do meu bebê foi encarcerada
I'm kinda glad if I can tell you the truth, but
Fico feliz se puder contar a verdade, mas
that don't have a whole lot here to do with this matter
isso não tem muito a ver com esse assunto
you see this woman here today she just don't have any proof
você vê essa mulher aqui hoje, ela simplesmente não tem nenhuma prova
I don't know whose voice that could be
Eu não sei de quem seria essa voz
there on the telephone recorder
lá no gravador do telefone
maybe brother or some other friend that's in on it too
talvez irmão ou algum outro amigo que também esteja envolvido nisso
maybe the same old friend that came in here
talvez o mesmo velho amigo que entrou aqui
and helped them forge my signature
e os ajudei a falsificar minha assinatura
because that is not my signature I'm telling you the truth
porque essa não é minha assinatura, estou falando a verdade
I am telling you the truth
Eu estou te dizendo a verdade
I'm telling you the truth
Estou te dizendo a verdade
my baby's mother been incarcerated
a mãe do meu bebê foi presa
I understand about the verdict and everything your honor
Eu entendo sobre o veredicto e tudo, meritíssimo
your just doing your job and that's all right with me
você está apenas fazendo seu trabalho e por mim está tudo bem
just one more thing before I leave
só mais uma coisa antes de eu partir
for my friends and my family
para meus amigos e minha família
can you tell me when this particular episode
você pode me dizer quando esse episódio em particular
is gonna be on TV
vai estar na TV
I'm gonna be on TV
Eu estarei na TV
Nobody suffers like the poor people suffer
Ninguém sofre como os pobres sofrem
Nobody suffers like the poor people suffer
Ninguém sofre como os pobres sofrem
Nobody suffers like the poor people suffer
Ninguém sofre como os pobres sofrem
Nobody suffers like the poor people suffer
Ninguém sofre como os pobres sofrem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.