Just Like Old Times Liedtext Deutsche Übersetzung

Todd Snider – Genau wie in alten Zeiten

by Todd Snider

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Todd Snider Just Like Old Times

Album-Live With The Devil You Know At Grimey's
Album-Live mit The Devil You Know bei Grimey's
There's a coke machine glowin through the parking lot
Auf dem Parkplatz leuchtet ein Cola-Automat
Call it a room with a view
Nennen Sie es ein Zimmer mit Aussicht
This was the best night of pool that I ever shot
Das war der beste Billardabend, den ich je gedreht habe
I made a lot of money too
Ich habe auch viel Geld verdient
I was looking for some company
Ich war auf der Suche nach Gesellschaft
In the weekly scene
In der wöchentlichen Szene
Seen an ad it just had to be you
Als ich eine Anzeige gesehen habe, musste ich es einfach sein
I hadn't seen you since New Orleans
Ich hatte dich seit New Orleans nicht mehr gesehen
And I never did figure out where you ran off to
Und ich habe nie herausgefunden, wohin du abgehauen bist
I know I looked bad the last time you saw me
Ich weiß, dass ich schlecht aussah, als du mich das letzte Mal gesehen hast
But lately I been doing all right
Aber in letzter Zeit ging es mir gut
I won a tournament last week in Oklahoma City
Ich habe letzte Woche ein Turnier in Oklahoma City gewonnen
Hustled half of this town tonight
Habe heute Abend die halbe Stadt bevölkert
I got some cocaine if you want some
Ich habe etwas Kokain, falls du etwas willst
It's the best that I could find
Es ist das Beste, was ich finden konnte
Hey we could just sit here and talk all night
Hey, wir könnten einfach hier sitzen und die ganze Nacht reden
If that big ol' guy out in the car don't mind
Wenn es dem großen alten Kerl da draußen im Auto nichts ausmacht
Chorus:
Chor:
Like old times
Wie in alten Zeiten
Screw off the top on a bottle of wine
Schrauben Sie den Deckel einer Weinflasche ab
Living out our own kind of American dream
Wir leben unseren eigenen amerikanischen Traum
Old times
Alte Zeiten
Your goal was always the same as mine
Dein Ziel war immer dasselbe wie meines
You didn't want to throw a fishing line in that old main stream
Sie wollten keine Angelschnur in diesen alten Hauptstrom werfen
You know I ain't expecting anybody but you
Du weißt, dass ich niemanden außer dir erwarte
I don't know who this could be at the door
Ich weiß nicht, wer das an der Tür sein könnte
But I'm pretty sure that you got a clue
Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass Sie eine Ahnung haben
And I bet that you've been to this hotel before
Und ich wette, dass Sie schon einmal in diesem Hotel waren
Put the you-know-what in the bathroom but
Stellen Sie das Du-weißt-schon-was ins Badezimmer, aber
Don't flush it down just yet
Spülen Sie es noch nicht herunter
Put your pager in my suitcase
Steck deinen Pager in meinen Koffer
I'll get the window
Ich hole das Fenster
You light a cigarette
Du zündest dir eine Zigarette an
It'll be like
Es wird so sein
Chorus:
Chor:
Old times
Alte Zeiten
Just like the old times
Genau wie in den alten Zeiten
Living out our own kind of American dream
Wir leben unseren eigenen amerikanischen Traum
Old times
Alte Zeiten
Your goal was always the same as mine
Dein Ziel war immer dasselbe wie meines
You didn't want to throw a fishing line in that old main stream
Sie wollten keine Angelschnur in diesen alten Hauptstrom werfen
Bridge:
Brücke:
No sir officer you don't understand
Nein, Sir Officer, Sie verstehen das nicht
We're just two old friends drinkin' wine
Wir sind nur zwei alte Freunde, die Wein trinken
I'm sure she is but that's not all she is
Ich bin mir sicher, dass sie es ist, aber das ist nicht alles, was sie ist
She's also an old friend of mine
Sie ist auch eine alte Freundin von mir
I got her high school picture right here in my wallet - 1982
Ich habe ihr High-School-Bild hier in meiner Brieftasche – 1982
No sir officer no offense taken
Nein, Sir, ich nehme es Ihnen nicht übel
You have a good night too
Dir auch eine gute Nacht
Good thing we didn't throw this away baby
Gut, dass wir das nicht weggeworfen haben, Baby
Turn up that radio
Schalten Sie das Radio ein
I'm pretty sure that cop knew what we were up to
Ich bin mir ziemlich sicher, dass der Polizist wusste, was wir vorhatten
I guess he just decided to let us go
Ich schätze, er hat einfach beschlossen, uns gehen zu lassen
Don't make such a thing about that picture
Machen Sie sich nicht so viel aus dem Bild
That was just something I kept
Das war einfach etwas, das ich behalten habe
Don't get all sentimental on me now girl
Werde jetzt nicht so sentimental, Mädchen
You haven't even told me what your new name is yet
Du hast mir noch nicht einmal gesagt, wie dein neuer Name ist
Chorus:
Chor:
Old times
Alte Zeiten
Just like the old times
Genau wie in den alten Zeiten
Living out our own kind of American dream
Wir leben unseren eigenen amerikanischen Traum
Old times
Alte Zeiten
Your goal was always the same as mine
Dein Ziel war immer dasselbe wie meines
You didn't want to throw a fishing line in that old main stream
Sie wollten keine Angelschnur in diesen alten Hauptstrom werfen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.