Just Like Old Times Versuri Traducere în Română
Todd Snider - Exact ca vremurile vechi
by Todd Snider
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Album-Live With The Devil You Know At Grimey's
Album-Live With The Devil You Know At Grimey's
There's a coke machine glowin through the parking lot
O mașină de cocs strălucește prin parcare
Call it a room with a view
Numiți-i o cameră cu vedere
This was the best night of pool that I ever shot
Aceasta a fost cea mai bună noapte de biliard pe care am filmat-o vreodată
I made a lot of money too
Am făcut și mulți bani
I was looking for some company
Am căutat o companie
In the weekly scene
În scena săptămânală
Seen an ad it just had to be you
Am văzut o reclamă, trebuia să fii tu
I hadn't seen you since New Orleans
Nu te mai văzusem de la New Orleans
And I never did figure out where you ran off to
Și nu mi-am dat seama niciodată unde ai fugit
I know I looked bad the last time you saw me
Știu că arătam rău ultima dată când m-ai văzut
But lately I been doing all right
Dar în ultima vreme m-am descurcat bine
I won a tournament last week in Oklahoma City
Am câștigat un turneu săptămâna trecută în Oklahoma City
Hustled half of this town tonight
Am împins jumătate din acest oraș în seara asta
I got some cocaine if you want some
Am niște cocaină dacă vrei
It's the best that I could find
Este cel mai bun lucru pe care l-am putut găsi
Hey we could just sit here and talk all night
Hei, am putea sta aici și vorbim toată noaptea
If that big ol' guy out in the car don't mind
Dacă bătrânul ăla mare din mașină nu-l deranjează
Chorus:
Refren:
Like old times
Ca pe vremuri
Screw off the top on a bottle of wine
Înșurubați capacul unei sticlă de vin
Living out our own kind of American dream
Să trăim propriul nostru vis american
Old times
Vremuri vechi
Your goal was always the same as mine
Scopul tău a fost întotdeauna același cu al meu
You didn't want to throw a fishing line in that old main stream
Nu ai vrut să arunci o fir de pescuit în acel vechi pârâu principal
You know I ain't expecting anybody but you
Știi că nu aștept pe nimeni în afară de tine
I don't know who this could be at the door
Nu știu cine ar putea fi acesta la ușă
But I'm pretty sure that you got a clue
Dar sunt destul de sigur că ai un indiciu
And I bet that you've been to this hotel before
Și pun pariu că ai mai fost la acest hotel înainte
Put the you-know-what in the bathroom but
Pune tu-știi-ce în baie dar
Don't flush it down just yet
Nu-l spălați încă
Put your pager in my suitcase
Pune-ți paginatorul în valiză
I'll get the window
Voi lua fereastra
You light a cigarette
Îți aprinzi o țigară
It'll be like
Va fi ca
Chorus:
Refren:
Old times
Vremuri vechi
Just like the old times
Exact ca pe vremuri
Living out our own kind of American dream
Să trăim propriul nostru vis american
Old times
Vremuri vechi
Your goal was always the same as mine
Scopul tău a fost întotdeauna același cu al meu
You didn't want to throw a fishing line in that old main stream
Nu ai vrut să arunci o fir de pescuit în acel vechi pârâu principal
Bridge:
Pod:
No sir officer you don't understand
Nu, domnule ofițer, nu înțelegeți
We're just two old friends drinkin' wine
Suntem doar doi vechi prieteni care bem vin
I'm sure she is but that's not all she is
Sunt sigur că este, dar asta nu este tot
She's also an old friend of mine
E și o veche prietenă de-a mea
I got her high school picture right here in my wallet - 1982
Am poza ei de liceu chiar aici în portofel - 1982
No sir officer no offense taken
Nu, domnule ofițer, nicio ofensă
You have a good night too
Sa ai si tu o noapte buna
Good thing we didn't throw this away baby
Bine că nu am aruncat copilul ăsta
Turn up that radio
Dați radioul ăla
I'm pretty sure that cop knew what we were up to
Sunt destul de sigur că acel polițist știa ce facem
I guess he just decided to let us go
Cred că tocmai a decis să ne lase să plecăm
Don't make such a thing about that picture
Nu face așa ceva cu poza aceea
That was just something I kept
Asta a fost doar ceva ce am păstrat
Don't get all sentimental on me now girl
Nu te simți cu totul sentimental cu mine acum, fată
You haven't even told me what your new name is yet
Nici măcar nu mi-ai spus care este noul tău nume încă
Chorus:
Refren:
Old times
Vremuri vechi
Just like the old times
Exact ca pe vremuri
Living out our own kind of American dream
Să trăim propriul nostru vis american
Old times
Vremuri vechi
Your goal was always the same as mine
Scopul tău a fost întotdeauna același cu al meu
You didn't want to throw a fishing line in that old main stream
Nu ai vrut să arunci o fir de pescuit în acel vechi pârâu principal
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
