Just Like Old Times Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Todd Snider - Tıpkı Eski Zamanlardaki Gibi

by Todd Snider

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Todd Snider Just Like Old Times

Album-Live With The Devil You Know At Grimey's
Albüm-Grimey'de Tanıdığın Şeytanla Canlı Yayın
There's a coke machine glowin through the parking lot
Otoparkta parlayan bir kola makinesi var
Call it a room with a view
Manzaralı bir oda deyin
This was the best night of pool that I ever shot
Bu şimdiye kadar çektiğim en iyi bilardo gecesiydi
I made a lot of money too
Ben de çok para kazandım
I was looking for some company
Bir şirket arıyordum
In the weekly scene
Haftalık sahnede
Seen an ad it just had to be you
Bir reklam gördüm bu sen olmalısın
I hadn't seen you since New Orleans
Seni New Orleans'tan beri görmemiştim
And I never did figure out where you ran off to
Ve nereye kaçtığını hiç anlamadım
I know I looked bad the last time you saw me
Beni son gördüğünde kötü göründüğümü biliyorum
But lately I been doing all right
Ama son zamanlarda her şey yolunda gidiyor
I won a tournament last week in Oklahoma City
Geçen hafta Oklahoma City'de bir turnuva kazandım
Hustled half of this town tonight
Bu gece bu kasabanın yarısını karıştırdım
I got some cocaine if you want some
Eğer istersen biraz kokain var bende
It's the best that I could find
Bulabildiğim en iyisi bu
Hey we could just sit here and talk all night
Hey, burada oturup bütün gece konuşabiliriz
If that big ol' guy out in the car don't mind
Eğer arabadaki o büyük yaşlı adam aldırış etmezse
Chorus:
Koro:
Like old times
Eski zamanlar gibi
Screw off the top on a bottle of wine
Bir şişe şarabın üstünü vidalayın
Living out our own kind of American dream
Kendi Amerikan rüyamızı yaşıyoruz
Old times
Eski zamanlar
Your goal was always the same as mine
Amacın her zaman benimkiyle aynıydı
You didn't want to throw a fishing line in that old main stream
O eski ana dereye olta atmak istemedin
You know I ain't expecting anybody but you
Biliyorsun senden başkasını beklemiyorum
I don't know who this could be at the door
Kapıdakinin kim olabileceğini bilmiyorum
But I'm pretty sure that you got a clue
Ama bir ipucu bulduğuna oldukça eminim
And I bet that you've been to this hotel before
Ve bahse girerim bu otele daha önce gelmişsindir
Put the you-know-what in the bathroom but
Bildiğin şeyi banyoya koy ama
Don't flush it down just yet
Henüz onu yıkamayın
Put your pager in my suitcase
Çağrı cihazını çantama koy
I'll get the window
pencereyi alacağım
You light a cigarette
Bir sigara yakıyorsun
It'll be like
Şöyle olacak
Chorus:
Koro:
Old times
Eski zamanlar
Just like the old times
Tıpkı eski günlerdeki gibi
Living out our own kind of American dream
Kendi Amerikan rüyamızı yaşıyoruz
Old times
Eski zamanlar
Your goal was always the same as mine
Amacın her zaman benimkiyle aynıydı
You didn't want to throw a fishing line in that old main stream
O eski ana dereye olta atmak istemedin
Bridge:
Köprü:
No sir officer you don't understand
Hayır efendim memur anlamıyorsunuz
We're just two old friends drinkin' wine
Biz sadece şarap içen iki eski arkadaşız
I'm sure she is but that's not all she is
Eminim öyledir ama sadece bu değil
She's also an old friend of mine
Kendisi aynı zamanda eski bir arkadaşımdır
I got her high school picture right here in my wallet - 1982
Lise fotoğrafı tam burada, cüzdanımda var - 1982
No sir officer no offense taken
Hayır efendim memur alınmayın
You have a good night too
Sen de iyi geceler
Good thing we didn't throw this away baby
İyi ki bunu atmadık bebeğim
Turn up that radio
Şu radyoyu aç
I'm pretty sure that cop knew what we were up to
O polisin ne yaptığımızı bildiğinden oldukça eminim.
I guess he just decided to let us go
Sanırım gitmemize izin vermeye karar verdi
Don't make such a thing about that picture
O resim hakkında böyle bir şey yapmayın
That was just something I kept
Bu sadece sakladığım bir şeydi
Don't get all sentimental on me now girl
Şimdi bana duygusal davranma kızım
You haven't even told me what your new name is yet
Henüz yeni adının ne olduğunu bile söylemedin bana
Chorus:
Koro:
Old times
Eski zamanlar
Just like the old times
Tıpkı eski günlerdeki gibi
Living out our own kind of American dream
Kendi Amerikan rüyamızı yaşıyoruz
Old times
Eski zamanlar
Your goal was always the same as mine
Amacın her zaman benimkiyle aynıydı
You didn't want to throw a fishing line in that old main stream
O eski ana dereye olta atmak istemedin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.