Long Year Paroles Traduction Française

Todd Snider - Longue année

by Todd Snider

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Todd Snider Long Year

Long Year - Todd Snider
Longue année - Todd Snider
(intro) Harmonica tabbed for guitar
(intro) Harmonica tabulé pour guitare
e -5(hold)---7--5---------- -5(hold)---7--5(hold)-
e -5(maintenir)---7--5---------- -5(maintenir)---7--5(maintenir)-
(verse)
(verset)
I came in off a dead end street
Je suis sorti d'une rue sans issue
Walked in slow and took a back row seat
Je suis entré lentement et j'ai pris un siège au dernier rang
I knew I had nothing new to say
Je savais que je n'avais rien de nouveau à dire
So many people looking so burned out
Tant de gens ont l'air tellement épuisés
I couldn't help feeling bad about just having to be there anyway
Je ne pouvais pas m'empêcher de me sentir mal de devoir être là de toute façon
(verse)
(verset)
A friend of a friend from work came in
Un ami d'un ami du travail est entré
I never have known what to make of him
Je n'ai jamais su quoi penser de lui
He'd always seemed to be so insincere to me
Il m'avait toujours semblé si peu sincère
You know I've always been afraid of a 12 step crowd
Tu sais que j'ai toujours eu peur d'une foule de 12 marches
They laugh too much and talk too loud
Ils rient trop et parlent trop fort
Like they all know where everyone should be
Comme s'ils savaient tous où tout le monde devrait être
(chorus)
(refrain)
It's been a l---o---n---g
Ça a été un l---o---n---g
A long long year
Une longue et longue année
Its been a l---o---n---g
Ça a été un l---o---n---g
A long long year
Une longue et longue année
How did I get here
Comment suis-je arrivé ici
(verse)
(verset)
They were talking in a circle I was by myself
Ils parlaient en cercle, j'étais seul
Everyone was telling everyone how they felt
Tout le monde disait à tout le monde ce qu'il ressentait
It felt like so long since I'd been young
C'était comme si je n'avais pas été jeune depuis si longtemps
As the circle kept moving its way to the back
Alors que le cercle continuait de se déplacer vers l'arrière
I was wondering what I was going to say in fact
Je me demandais ce que j'allais dire en fait
I still didn't know, as it rolled off my tongue
Je ne savais toujours pas, car ça sortait de ma langue
(chorus)
(refrain)
(harmonica solo) (Not positive of the last two measures. It definitely sounds lower.)
(solo d'harmonica) (Pas positif des deux dernières mesures. Cela sonne définitivement plus bas.)
e -5(hold)---7--5---------- -5(hold)---7--5----- ------------------------
e -5(maintenir)---7--5-------------- -5(maintenir)-------7--5----- ------------------------
(verse)
(verset)
I didn't say a word all the way to my car
Je n'ai pas dit un mot jusqu'à ma voiture
But a little later on that night at the bar
Mais un peu plus tard dans la soirée, au bar
I was telling everyone how strange my day had been
Je disais à tout le monde à quel point ma journée avait été étrange
They say brother all you need is another shot
Ils disent, frère, tout ce dont tu as besoin c'est d'une autre chance
So I threw one down and said thanks a lot
Alors j'en ai jeté un et je lui ai dit merci beaucoup
As I thought to myself, well here we go again
Comme je me suis dit, eh bien, c'est reparti

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.